Then, calling my boys around me, I gave them what I thought might be my last words of admonition. With dead silence they waited for what I was going to say:
"Little did we know, boys, at sunrise this morning, what would happen to us to-day. Men can not look into the future. I was leading you carefully across that big country of the black man toward the land of the white man. I did not defeat the journey—one of you has done it. Poor Igalo is sorry for it, but no one is more sorry than I am, for I had set my heart on taking you by the okili mpolo. I was leading you on well to the white man's country. Now all hope of this is over. We are poor; every thing we had has been left behind, and we have nothing else to do but go back to the sea, following the road by which we came.
"In a little while we shall start. I have called you around me to give you advice, for I am ill and weary, and if there is much fighting to be done I am afraid I shall not have the strength to take part in it. If perchance you see me fall on the ground, do not try to raise me up; let me alone; don't be frightened. Stand close together; do not run, each man his own way. You have guns; you can reach the Commi country if you are wise as serpents, and then you will behold the beautiful blue sea and your Commi country once more.
"I have kept my word with your people. I have stood by you to the last. My boys, I have fought for you as resolutely as I could, but the time may be at hand when I shall be able to fight no more. I may be killed to-night, as I have said to you, or I may not be strong enough to raise my gun. Whatever happens, remain together; listen to Igala, your chief.
"We have lost nearly every thing, but these books (my journal), in which I have written down all we have done, are yet safe. If I fall, take them with you to the sea, and when a vessel comes, give them to the captain, and tell him 'Chally, Chally, our friend, the great friend of the Commi, is dead. He died far away, calmly, without fear, and he told us to give these to the white man.'[4] Take also the watch I carry on my person, and that little box, which contains four other watches, aneroids, and compass, and give them to the captain. All the other things and the guns I give you to remember me by. You will give a gun to Quengueza, and a gun to Ranpano."
My men crept close around me as I spoke. I had hardly spoken the last words when they stretched their arms toward me, and these lion-hearted negroes wept aloud, and, with voices full of love and kindness, said, "Chally, Chally, you are not to die. We will take you alive to our people. No, no; we will all go back to the sea-shore together. You shall see the deep blue ocean, and a vessel will come and carry you back home. Do you think that, even if you were killed, we would leave your body here? No; we would carry it with us, and tarry somewhere and bury you where nobody could find you, for we do not want the people to cut off your head for the alumba. Chally, Chally, you are not to die."
"Boys," I answered, in a laughing tone, in order to cheer them up, "I did not say I expected to die to-night, only that I might die. You know that Chally is not afraid of death, and many and many times he has told you that men could kill the body, but could not kill the spirit. Don't you know that Chally knows how to fight? We are men. If I have talked to you as I have, it is because I want to prepare you for the worst. Be of good cheer, and now let us get ready."
We got up and girded our loins for the fight, and swore, if necessary, to die like brave men. We examined our guns by the light of the candle, and refilled our flasks with powder, and replaced our cartridges and bullets. Ncommi-Nagoumba, our last dog, was looking at us. He seemed to understand the danger, and to say, "Don't kill me; I will not bark." I looked at him and said, "Ncommi-Nagoumba, don't bark. You have been our friend. You discovered many of our enemies behind the trees ready to spear us, and you have warned us of our danger. Our friends, the other dogs, have been killed; you alone now stand by us, but we are not ungrateful, and we shall not kill you, Ncommi-Nagoumba. Don't bark, don't bark," I said to the dog, looking earnestly at him.
Then, shouldering our bundles and guns, we struggled through the entangled thicket, tearing ourselves with thorns, into the path, and at last came to the village street. We here paused, and called to each other in a low tone of voice, to make sure that no one was left behind, for it was so intensely dark that we could not see a yard before us. It was necessary to guard against any possible ambush. We then stepped forward like desperate men, resolved to fight for our lives to the last, and, entering the village, took the middle of the street, our feet hardly touching the ground. Igala carried Ncommi-Nagoumba in his arms, for we were afraid that, if suffered to run loose, he might possibly bark. I shall never forget that night. We threaded the long street cautiously, with our guns cocked, and ready at the slightest warning to defend ourselves. Onward we went, our hearts beating loudly in our terrible suspense, for we feared a surprise at any moment. Now and then we could hear the people talking in their huts, and at such times we would carefully cross to the other side of the street. At one house we heard the people playing the wombi (native harp) indoors, and again we crossed lightly to the other side, and passed on without having alarmed the inmates. Then we came to an ouandja where three men were lying by the side of a fire stretched out on their mats, smoking their pipes, and talking aloud. I was afraid Ncommi-Nagoumba would bark at them, but we passed without being detected. It was no wonder that we were afraid of every body, for we were so weak and helpless. Thus we continued our march through that long street, and it seemed as if we should never reach the end of it.