“They began the battle. The English horsemen made an attack on the Northmen; the resistance was very hard, for the spears of the latter were so placed that the horsemen could not reach them with their weapons. Then they rode around the array, but as soon as they came near, the archers of the Northmen shot at them as fast as they were able. The English saw that they could effect nothing, and rode back. The Northmen thought they were going to flee, and followed in pursuit; but as soon as the English saw that they had broken their shieldburgh they rode at them from all sides, shooting arrows and spears at them. When Harald Sigurdarson saw that his men were falling, he rushed into the fray where it was hottest. Many men fell on both sides. Harald, King of Norway, fought with the greatest bravery, and became so eager and furious that he rushed forward out of the array, dealing blows on all sides; neither helmet nor coat of mail could withstand him; he went through the ranks of his foes as if he were walking through air, for all who came near him fell back. Then, as the English almost fled, Harald Sigurdarson was hit with an arrow in the throat, so that a stream of blood gushed from his mouth; this was his death-wound; he fell there with all the men who had gone forward around him, except those who retreated and kept their standard. There was yet a stubborn fight, because the Northmen were very eager, and each urged the other on. When Tosti jarl became aware that the king had fallen he went to where he saw the standard aloft, and under the king’s standard he urged the men on strongly; a little after both hosts rested themselves, and there was a long delay in the battle.

“Both sides made ready for battle again, but before the arrays met, Harald, son of Godwin, offered peace to Tösti jarl, his brother, and all Northmen who were left alive; but the Northmen shouted all at once, and said that sooner would every one of them fall than accept truce from the English. Then the Northmen raised a war-cry, and the battle began a second time. Tosti jarl was then chief of the host; he fought valiantly and followed up the standards, and ere the fight ended fell there with great bravery and renown. At that moment Eystein Orri came from the ships with the men who followed him; they were in full war-dress, and Eystein at once took the standard of Harald, the “landeyda.” Then there was a third and very severe battle; many of the English fell and they almost fled; this was called Orrahrid (the tempest of Orri). Eystein and his men had hurried so much from the ships that they were almost disabled by weariness (exhaustion) before they began the fight; but afterwards they were so eager that they did not spare themselves while they were able, and at last took off their coats of mail (ring-brynjas); then the English could easily find places for wounding them. Some died unwounded from over-exertion, and nearly all the highborn Northmen fell there; this was late in the day. It happened as it always does, where many people gather, that all were not equally brave; many tried to escape in various ways. It went as fate would; some were destined to a longer life and escaped. It was dark in the evening when the manslaughter was over. Styrkar, the stallari (marshal) of King Harald, was a famous man; he got a horse in the evening, and rode away, but it was blowing a strong and cold gale; he had no other clothes than a shirt (skyrta), a helmet, and a drawn sword in his hand; he soon cooled when the weariness left him. A waggoner (vagn-karl) who had on a lined jacket (kösung) met him. Styrkar asked: ‘Wilt thou sell the jacket, bondi?’ He answered: ‘Not to thee; thou must be a Northman; I know thy speech.’ Styrkar said: ‘If I am a Northman, what will thou then?’ ‘I will slay thee,’ replied the bondi, ‘but now it is so bad that I have not got a weapon that I can use.’ Styrkar added: ‘If thou canst not slay me, bondi, I will try to slay thee.’ He raised his sword and smote his neck so that his head dropped down; Styrkar then took the skin-jacket and put it on, jumped on his horse, and rode down to the shore. Arnor jarla skald sang about this battle, now told of, which was the last that Harald and his men fought, in the erfidrapa (funeral song) which he made about the king. Arnor says: ‘It is doubtful if any other king under the sun has fought with such a valour and bravery as Harald.’

“It was on the second day of the week (Monday) that King Harald fell,[[438]] two nights before Mikjalsmessa (Michaelmas)” (Fornmanna Sögur, cc. 115–119).

Here is a short account of the battle of Hastings. William the Conqueror is called Vilhjalm Jarl.

“Vilhjalm (William) bastard, jarl of Rouen, heard of the death of Játvard (Edward) his kinsman, and that Harald, son of Godwin, had been made King of England, and been consecrated. He thought he had more right to the kingdom of England than Harald, on account of his relationship to Edward, and he also wanted to pay Harald for the disgrace of having broken his betrothal with his (Vilhjalm’s) daughter. William gathered a host in Normandy (Northmandi), with very many men and ships. When he rode from the town to his ships, and had mounted his horse, his wife went to him and wanted to speak to him; he struck at her with his heel and thrust the spur deeply into her breast, and she fell dead, and then he rode on to his ship, and went with his host to England. Bishop Otto, his brother, was with him. When the jarl reached England he plundered and subdued the land wherever he went.

“He was taller and stronger than others, and a good rider; a very great warrior, but rather cruel; very wise, but, it was said, not trustworthy. Harald, son of Godwin, allowed Olaf, the son of Harald Sigurdsson, and those there with him who had survived the battle, to go, and King Harald then turned southward with his host to England, for he had heard that William the Bastard was in the south of England subduing the land. There were with Harald his brothers, Svein, Gyrd, and Valthjóf. Harald and William met in the south of England at Helsingjaport (port of Hastings); there was a great battle, where fell Harald and Gyrd his brother, with a great part of their men. That was nineteen nights after the fall of Harald Sigurdsson. Valthjóf, Harald’s brother, escaped by flight, and late in the evening met a detachment of William’s men, who when they saw the Valthjóf men fled into an oak forest; they were one hundred men. Valthjóf set the forest on fire, and burnt it up altogether.

“William had had himself proclaimed King of England. He sent word to Valthjóf that they should be reconciled, and gave him truce to meet him. The jarl went with few men; when he came on the heath north of Kastalabryggja (Castlebridge) two king’s stewards met him with a detachment, took him and fettered him, and he was slain; the English call him a saint. William was king over England for twenty-one years, and his kin ever since” (Harald Hardradi’s Saga, Hkr. cc. 99–101).

The battle of Hastings was fought on October 14th, 1066. Gyrd played an important part in the conflict.

“Then said Gyrd jarl to his brother King Harald: ‘I fear that thou wilt not succeed in the fight against William, for thou hast sworn not to defend England against him.’ The king replied: ‘It may be, brother, that it will suit thee better to fight against William than me; but I have not been wont to lie in my room when other men have fought, and William shall not hear that I dare not behold him.’ After this King Harald had his standard raised, and began the battle against William. The fight was most violent, and it was long thought uncertain which of them would get the victory; but as the battle continued the fall of men turned on the hands of the English (Enskir menn). William had before the attack let the relics of Otmar be tied to his standard; on these Harald had taken his oath. But when the battle began to turn against King Harald, he asked: ‘What is tied to William’s standard?’ And when he was told, he said: ‘It may be that we need not then expect victory in this battle.’ And thus it ended that King Harald and his brother Gyrd fell, and a large part of their men, but all who were alive fled” (Fornmanna Sögur, vi, c. 121).

CHAPTER XXXIII.
THE DISCOVERY AND SETTLEMENT OF ICELAND, GREENLAND, AND AMERICA.