Numbers of canoes, made each from the trunk of a single tree, are on the river-bank. My friend Quengueza is giving his orders for the comfort of Ntangani: “his friend Paul” is going away with him.
We are going to leave, for there is nothing more to eat at friend Obindji’s. Game has become scarce, elephants and gorillas have destroyed their plantations, and disappeared. We are too kind-hearted, however, to tell good Obindji that we are obliged to leave his village because we are hungry every day.
We are going to ascend the Ofoubou River, which is one of the affluents of the Ovenga, and are bound for the village of Njali-Coudié. This is a strange name to give to a town, but there are many strange names in this country. I hope you will be able to pronounce them according to the African standard, and that you will remember them.
THE DEPARTURE.
Obindji is on the beach, beating his kendo (the royal sceptre) and invoking the spirits of his ancestors to protect his friend Quengueza, and his Ntanga (white man). He is covered with fetiches, and has rubbed his body with the chalk of the Alumbi.
The kendo is the badge of royalty in some of these tribes of Africa. I will give you a description of the kendo. It is a rude ball of iron, fashioned with a long handle, also of iron, and of the same piece. The sound which with us announces the vicinity of a herd of cows or sheep, in Africa precedes the advent of the sovereign, who uses the kendo only when on visits of state or on business of importance.
When they wear the kendo it is on the shoulder, and there is put over it the skin of a genetta, in which some of the Alumbi powder is kept.
In this case friend Obindji thought it was very important that the spirits of his ancestors should follow us. He wanted good wishes to precede us. Hence he said, he hoped we would have plenty to eat, and that I would kill all the game I wanted.
Obindji was really in earnest, and jabbered away in a manner and with an eagerness that was laughable; he had certainly plenty of faith in the powers he was invoking.
The canoes were ready, and soon friend King Quengueza gave the order for our departure. His Majesty was in his royal travelling costume. He had on a coat which I had given him, but no shirt; he had a cravat round his neck, and instead of pantaloons, which, by the way, I had never been able to make him wear, he had a cloth round his waist. His bag hung over his shoulder, and in this was his ogana (idol); there also he had a good supply of tobacco, his pipes, and several other things, among which were articles for the toilet of his Majesty, such as a little calabash of palm-oil to rub on his skin to soften it, and to give to some of his wives when he wished to be particularly amiable.