The Night Raid

Around me broods the dim, mysterious Night,
Star-lit and still.
No whisper comes across the Plain,
Asleep beneath the breezes light,
Which scarcely stir the growing grain.
Slow chimes the quiet midnight hour
In some unseen and distant tower,
While round me broods the vague, mysterious Night,
Star-lit, and cool, and still.
And I must desecrate this silent time
Of drowsy dreams!
On mighty wings towards the sky,
Towards the stars, I have to climb
And o'er the sleeping country fly,
And such far-echoing clamour make
That all the villages must wake.
So must I desecrate this quiet time
Of soft and drowsy dreams!
The hour comes ... soon must I say farewell
To this fair earth.
Then to my little room I go
Where I perhaps no more shall dwell.
Shall I return?—The Gods but know.
Perchance again I shall not sleep
On that white bed in silence deep.
For soon the hour comes to say farewell
To this fair, friendly earth.
I stand there long, before into the gloom
I take my way.
There are the pictures of my friends
And all the treasures of my room
On which my lamp soft radiance sends.
And long with lingering gaze I look
Upon each much belovèd book.
I stand, and dream—before into the gloom
I sadly take my way.
And now I gain the field whence I must part
Upon my quest.
My Pegasus of wood and steel
Is ready straining at the start.
The governor is at the wheel—
And, with an ever-growing roar,
Across the hidden fields we soar.
So, with one envious look from Earth I part
Upon my midnight quest.
Beneath me lies the sleeping countryside
Hazy and dim,
And here and there a little gleam,
Like stars upon the heavens wide,
Speaks of some wretch who cannot dream—
But on his bed all night must toss
And hear me as I pass across,
In droning flight above the countryside,
Hazy, and huge, and dim.
And in the great blue night I ever rise
Towards the stars,
As to the hostile lands I sail
High in the dark and cloudless skies
Whose gloom our gloomy wings doth veil.
Beneath, a scarce-seen ribbon shows
Where through the woods a river flows,
As in the shadowy night I ever rise
Towards the scattered stars.
Now high above War's frontiers do I sit—
Above the lines.
Great lights, like flowers, rise and fall:
On either side red flashes spit
Hot death at those poor souls which crawl
On secret errands. O, how grim
Must be that midnight slaughter dim!
And happy am I that so high I sit
Above those cruel lines!
Each man beneath me now detests my race
With iron hate.
Each tiny light I see must shine
Upon some grim, unfriendly face,
Who curses England's name and mine,
And would be glad if both were gone—
But steadily must I fly on,
Though every soul beneath me loathes my race
With stern, unceasing hate.
I see a far-flung City all ablaze
With jewelled lamps:
I trace its quays, its roads, its squares,
And all its intermingled ways,
And, as I wonder how it dares
To flaunt itself,—the City dies,
And in an utter darkness lies,
For I have terrified that town ablaze
With twinkling, jewelled lamps.
But, see!—the furnace with its ruddy breath
Which I must wreck!
The searchlights sweep across the sky—
Long-fingered ministers of Death—
I look deep in their cold blue eye,
Incessant shells with blinding light
Show every wire, clear and white!
There is the furnace with its ruddy breath
Which I must wreck;—
It lies beneath—my time has come at last
To do my work!
I wait—O! will you never stop
Your fearful shells, that burst so fast?—
And then—I hear destruction drop
Behind my back as I release
Such fearful death with such great ease.
Burst on, you shells! My time has come at last
To do my deadly work.
Then do I turn, and hurry swiftly back
Towards my home.
I gladly leave that place behind!
No more I hear the shrapnel's crack—
No more my eyes the searchlights blind.
I cross the lines with lightening breast
And sail into the friendly West.
How glad am I to hurry swiftly back
Towards my peaceful home!
I reach the field—and then I softly land.
My work is o'er!
I leave my hot and panting steed,
And clasp a comrade's outstretched hand,
And with him to my bedroom speed.
Then, over steaming beakers set,
The night's fierce menace soon forget.
How great a welcome waits me when I land—
When all my work is o'er!
But ere I search shy sleep on my white bed
I greet the dawn,
And think, with heart weighed down with grief,
How cruel this dawn to those whose dead
Lie shattered, torn—whom, like a thief
At darkest midnight, I have slain.
Poor, unknown victims!—real my pain!
What widows, orphans, sweethearts see their dead
This cruel, hopeless dawn?
France, 1917.

Despair

The long and tedious months move slowly by
And February's chill has fled away
Before the gales of March, and now e'en they
Have died upon the peaceful April sky:
And still I sadly wander, still I sigh,
And all the splendour of each Springtime day
Is dyed, for me, one melancholy grey,
And all its beauty can but make me cry.
For thou art silent, Oh! far distant friend,
And not one word has come to cheer my heart
Through these sad months, which seem to have no end,
So distant seems the day which bade us part!
Oh speak! dear fair-haired angel! Spring has smiled,
And I despair—a broken-hearted child.
France, 1917.

The Horrors of Flying

The day is cold; the wind is strong;
And through the sky great cloud-banks throng,
While swathes of snow lie on the ground
O'er which I walk without a sound,
But I have vowed to fly to-day
Though winds are fierce, and clouds are grey.
My aeroplane is on the field;
So I must fly—my fate is sealed,
And no excuses can I make;
Within its back my place I take.
I strap myself inside the seat
And press the rudder with my feet,
And hold the wheel with nervous grip
And gaze around my little ship—
For on its wire-rigging taut
Depends my life—which will be short
If it should fail me in the air;
Swift then my fall, and short my prayer,
And these my wings would be my pyre—
So well I scrutinise each wire!
Then out across the field I go
In shaking progress,—noisy—slow;
And turn, until the wind I face,
Then do I look around a space;
For fear to-day is at my heart
And nervously I fear to start.
The field is clear—the skies are bare—
Mine is the freedom of the air!
And yet I sit and hesitate,
Although each moment that I wait
Brings to my soul a greater fear.
To me the grass seems very dear—
Dear seems the hut where dreams have crept
To me each midnight as I slept—
Dear seems the river, by whose brink
I oft have watched brown pebbles sink
Deep in the crumbling bridge's shade,
Where in the evening I have strayed!
My restless hands hold fast the wheel;
Once more the wing-controls I feel.
I move the rudder with my feet,
And settle firmly in the seat.
I start, and o'er the snowy grass
In ever quicker progress pass:
On either side the ground streaks by,
And soon above the grass I fly.
I feel the air beneath the wings;
At first a greater ease it brings—
But soon the stormy strife begins,
And if I lose, 'tis Death who wins.
The winds a thousand devils hold,
Who grasp my wings with fingers bold,
And keep me ceaselessly a-rock—
I seem to hear those devils mock
As I am thrown from side to side
In unseen eddies, terrified—
As suddenly I start to drop,
And when my plunging fall I stop,
Up am I swiftly thrown once more!
Like no great eagle do I soar,
But like a sparrow tempest-tost
I struggle on! My faith is lost:
My former confidence is dead,
And whispering fear has come instead.
Death ever dogs me close behind—
My frightened soul no peace can find.
I feel a torture in each nerve,
As to the right or left I swerve.
And now Imagination brings
Its evil thoughts—I watch the wings,
And wonder if those wings will break—
The tight-stretched wires seem to shake.
I see the ghastly, headlong rush,
And picture how the fall would crush
My helpless body on the ground.
With haggard eyes I turn around,
And contemplate the rocking tail,—
My drawn and sweating cheeks are pale.
Fear's clammy hands clutch at my heart!
I try, with unavailing art,
To summon thoughts of peaceful hours
Spent in some sunny field of flowers
When my half-opened eyes would look
On some old dream-inspiring book,
And not on this accursèd wheel,
And on this box of wood and steel
In which at pitch-and-toss with Death,
I play, and wonder if each breath
I tensely draw, will be my last.
The happy thoughts are swiftly past—
My frightened brain forbids them stay.
Dear London seems so far away,
And far away my well-loved friends!
Each second my existence ends
In my disordered mind, whose pace
I cannot check—its cog-wheels race,
Like some ungoverned, whirring clock,
When, frenziedly, it runs amok.
I have resolved that I will climb
A certain height—how slow seems time
As on its sluggish pivot creeps
The laggard finger-point, which keeps
The truthful record. O, how slow
Towards the clouds I seem to go!
And then ambition gains its mark at last!
The little finger o'er the point has passed!
I can descend again. With conscience clear
And end this battle with persistent fear!
The engine's clamour dies—there is no sound
Save whistling wires—as towards the ground
I gently float. My agony is gone.
What peace is mine as I go gliding on!
Calm after storm—contentment after pain—
Soft sleep to some tempestuous, burning brain—
The soothing harbour after foamy seas—
The gentle feeling of a perfect ease—
All, all are mine—though yet by gusts distressed!
Near is the ground, and with the ground comes rest.
Above the trees I glide—above the grass,
Above the snow-besprinkled earth I pass.
I touch the ground, run swift along, and stop—
Above the wheel my tired shoulders drop.
I leave my seat, and slowly move away ...
Cold is the wind: the clouds are grey,
I only wish my room to gain,
And in some book forget my pain,
And lose myself in fancied dreams
Across Titania's golden streams.
France, 1917.