The absolute tranquillity of one who replaces us in an unfaithful mistress’s affections augments our fury still more if we have the misfortune to be placed in a position similar to Gorka’s. In a moment his rival’s evocation became to him impossible to bear. He was very near his own home, for he was just at that admirable square encumbered with the debris of basilica, the Forum of Trajan, which the statue of St. Peter at the summit of the column overlooks. Around the base of the sculptured marble, legends attest the triumph of the humble Galilean fisherman who landed at the port of the Tiber 1800 years ago, unknown, persecuted, a beggar. What a symbol and what counsel to say with the apostle: “Whither shall we go, Lord? Thou alone hast the words of eternal life!”

But Gorka was neither a Montfanon nor a Dorsenne to hear within his heart or his mind the echo of such precepts. He was a man of passion and of action, who only saw his passion and his actions in the position in which fortune threw him. A fresh access of fury recalled to him Maitland’s attitude of the preceding day. This time he would no longer control himself. He violently pulled the surprised coachman’s sleeve, and called out to him the address of the Rue Leopardi in so imperative a tone that the horse began again to trot as he had done before, and the cab to go quickly through the labyrinth of streets. A wave of tragical desire rolled into the young man’s heart. No, he would not bear that affront. He was too bitterly wounded in the most sensitive chords of his being, in his love as well as his pride. Both struggled within him, and another instinct as well, urging him to the mad step he was about to take. The ancient blood of the Palatines, with regard to which Dorsenne always jested, boiled in his veins. If the Poles have furnished many heroes for dramas and modern romances, they have remained, through their faults, so dearly atoned for, the race the most chivalrously, the most madly brave in Europe. When men of so intemperate and so complex an excitability are touched to a certain depth, they think of a duel as naturally as the descendants of a line of suicides think of killing themselves.

Joyous Ardea, with his Italian keenness, had seen at a glance the end to which Gorka’s nature would lead him. The betrayed lover required a duel to enable him to bear the treason. He might wound, he might, perhaps, kill his rival, and his passion would be satisfied, or else he would risk being killed himself, and the courage he would display braving death would suffice to raise him in his own estimation. A mad thought possessed him and caused him to hasten toward the Rue Leopardi, to provoke his rival suddenly and before Madame Steno! Ah, what pleasure it would give him to see her tremble, for she surely would tremble when she saw him enter the studio! But he would be correct, as she had so insolently asked him to be. He would go, so to speak, to see Alba’s portrait. He would dissemble, then he would be better able to find a pretext for an argument. It is so easy to find one in the simplest conversation, and from an argument a quarrel is soon born. He would speak in such a manner that Maitland would have to answer him. The rest would follow. But would Alba Steno be present? Ha, so much the better! He would be so much more at ease, if the altercation arose before her, to deceive his own wife as to the veritable reason of the duel. Ah, he would have his dispute at any price, and from the moment that the seconds had exchanged visits the American’s fate would be decided. He knew how to render it impossible for the fellow to remain longer in Rome. The young man was greatly wrought up by the romance of the provocation and the duel.

“How it refreshes the blood to be avenged upon two fools,” said he to himself, descending from his cab and inquiring at the door of the Moorish house.

“Monsieur Maitland?” he asked the footman, who at one blow dissipated his excitement by replying with this simple phrase, the only one of which he had not thought in his frenzy:

“Monsieur is not at home.”

“He will be at home to me,” replied Boleslas. “I have an appointment with Madame and Mademoiselle Steno, who are awaiting me.”

“Monsieur’s orders are strict,” replied the servant.

Accustomed, as are all servants entrusted with the defence of an artist’s work, to a certain rigor of orders, he yet hesitated, in the face of the untruth which Gorka had invented on the spur of the moment, and he was about to yield to his importunity when some one appeared on the staircase of the hall. That some one was none other than Florent Chapron. Chance decreed that the latter should send for a carriage in which to go to lunch, and that the carriage should be late. At the sound of wheels stopping at the door, he looked out of one of the windows of his apartment, which faced the street. He saw Gorka alight. Such a visit, at such an hour, with the persons who were in the atelier, seemed to him so dangerous that he ran downstairs immediately. He took up his hat and his cane, to justify his presence in the hall by the very natural excuse that he was going out. He reached the middle of the staircase just in time to stop the servant, who had decided to “go and see,” and, bowing to Boleslas with more formality than usual:

“My brother-in-law is not there, Monsieur,” said he; and he added, turning to the footman, in order to dispose of him in case an altercation should arise between the importunate visitor and himself, “Nero, fetch me a handkerchief from my room. I have forgotten mine.”