But Dorsenne no sooner turned toward the direction of the Palais Castagna than he quickly forgot both Mademoiselle Hafner's and Montfanon's prejudices, in thinking only of one sentence uttered by the latter that which related to the return of Boleslas Gorka. The news was unexpected, and it awakened in the writer such grave fears that he did not even glance at the shop-window of the French bookseller at the corner of the Corso to see if the label of the "Fortieth thousand" flamed upon the yellow cover of his last book, the Eclogue Mondaine, brought out in the autumn, with a success which his absence of six months from Paris, had, however, detracted from. He did not even think of ascertaining if the regimen he practised, in imitation of Lord Byron, against embonpoint, would preserve his elegant form, of which he was so proud, and yet mirrors were numerous on the way from the Place d'Espagne to the Palais Castagna, which rears its sombre mass on the margin of the Tiber, at the extremity of the Via Giulia, like a pendant of the Palais Sacchetti, the masterwork of Sangallo. Dorsenne did not indulge in his usual pastime of examining the souvenirs along the streets which met his eye, and yet he passed in the twenty minutes which it took him to reach his rendezvous a number of buildings teeming with centuries of historical reminiscences. There was first of all the vast Palais Borghese—the piano of the Borghese, as it has been called, from the form of a clavecin adopted by the architect—a monument of splendor, which was, less than two years later, to serve as the scene of a situation more melancholy than that of the Palais Castagna.
Dorsenne had not an absent glance for the sumptuous building—he passed unheeding the facade of St.-Louis, the object of Montfanon's admiration. If the writer did not profess for that relic of ancient France the piety of the Marquis, he never failed to enter there to pay his literary respects to the tomb of Madame de Beaumont, to that 'quia non sunt' of an epitaph which Chateaubriand inscribed upon her tombstone, with more vanity, alas, than tenderness. For the first time Dorsenne forgot it; he forgot also to gaze with delight upon the rococo fountain on the Place Navonne, that square upon which Domitian had his circus, and which recalls the cruel pageantries of imperial Rome. He forgot, too, the mutilated statue which forms the angle of the Palais Braschi, two paces farther—two paces still farther, the grand artery of the Corso Victor- Emmanuel demonstrated the effort at regeneration of present Rome; two paces farther yet, the Palais Farnese recalls the grandeur of modern art, and the tragedy of contemporary monarchies. Does not the thought of Michelangelo seem to be still imprinted on the sombre cross-beam of that immense sarcophagus, which was the refuge of the last King of Naples? But it requires a mind entirely free to give one's self up to the charm of historical dilettanteism which cities built upon the past conjure up, and although Julien prided himself, not without reason, on being above emotion, he was not possessed of his usual independence of mind during the walk which took him to his "human mosaic," as he picturesquely expressed it, and he pondered and repondered the following questions:
"Boleslas Gorka returned? And two days ago I saw his wife, who did not expect him until next month. Montfanon is not, however, imaginative. Boleslas Gorka returned? At the moment when Madame Steno is mad over Maitland—for she is mad! The night before last, at her house at dinner, she looked at him—it was scandalous. Gorka had a presentiment of it this winter. When the American attempted to take Alba's portrait the first time, the Pole put a stop to it. It was fine for Montfanon to talk of division between these two men. When Boleslas left here, Maitland and the Countess were barely acquainted and now—— If he has returned it is because he has discovered that he has a rival. Some one has warned him— an enemy of the Countess, a confrere of Maitland. Such pieces of infamy occur among good friends. If Gorka, who is a shot like Casal, kills Maitland in a duel, it will make one deceiver less. If he avenges himself upon his mistress for that treason, it would be a matter of indifference to me, for Catherine Steno is a great rogue…. But my little friend, my poor, charming Alba, what would become of her if there should be a scandal, bloodshed, perhaps, on account of her mother's folly? Gorka returned? And he did not write it to me, to me who have received several letters from him since he went away; to me, whom he selected last autumn as the confidant of his jealousies, under the pretext that I knew women, and, with the vain hope of inspiring me…. His silence and return no longer seem like a romance; they savor rather of a drama, and with a Slav, as much a Slav as he is, one may expect anything. I know not what to think of it, for he will be at the Palais Castagna. Poor, charming Alba!"
The monologue did not differ much from a monologue uttered under similar circumstances by any young man interested in a young girl whose mother does not conduct herself becomingly. It was a touching situation, but a very common one, and there was no necessity for the author to come to Rome to study it, one entire winter and spring. If that interest went beyond a study, Dorsenne possessed a very simple means of preventing his little friend, as he said, from being rendered unhappy by the conduct of that mother whom age did not conquer. Why not propose for her hand? He had inherited a fortune, and his success as an author had augmented it. For, since the first book which had established his reputation, the 'Etudes de Femmes,' published in 1879, not a single one of the fifteen novels or selections from novels had remained unnoticed. His personal celebrity could, strictly speaking, combine with it family celebrity, for he boasted that his grandfather was a cousin of that brave General Dorsenne whom Napoleon could only replace at the head of his guard by Friant. All can be told in a word. Although the heirs of the hero of the Empire had never recognized the relationship, Julien believed in it, and when he said, in reply to compliments on his books, "At my age my grand-uncle, the Colonel of the Guard, did greater things," he was sincere in his belief. But it was unnecessary to mention it, for, situated as he was, Countess Steno would gladly have accepted him as a son-in-law. As for gaining the love of the young girl, with his handsome face, intelligent and refined, and his elegant form, which he had retained intact in spite of his thirty-seven years, he might have done so. Nothing, however, was farther from his thoughts than such a project, for, as he ascended the steps of the staircase of the palace formerly occupied by Urban VII, he continued, in very different terms, his monologue, a species of involuntary "copy" which is written instinctively in the brain of the man of letters when he is particularly fond of literature.
At times it assumes a written form, and it is the most marked of professional distortions, the most unintelligible to the illiterate, who think waveringly and who do not, happily for them, suffer the continual servitude to precision of word and to too conscientious thought.
"Yes; poor, charming Alba!" he repeated to himself. "How unfortunate that the marriage with Countess Gorka's brother could not have been arranged four months ago. Connection with the family of her mother's lover would be tolerably immoral! But she would at least have had less chance of ever knowing it; and the convenient combination by which the mother has caused her to form a friendship with that wife in order the better to blind the two, would have bordered a little more on propriety. To-day Alba would be Lady Ardrahan, leading a prosaic English life, instead of being united to some imbecile whom they will find for her here or elsewhere. She will then deceive him as her mother deceived the late Steno—with me, perhaps, in remembrance of our pure intimacy of to-day. That would be too sad! Do not let us think of it! It is the future, of the existence of which we are ignorant, while we do know that the present exists and that it has all rights. I owe to the Contessina my best impressions of Rome, to the vision of her loveliness in this scene of so grand a past. And this is a sensation which is enjoyable; to visit the Palais Castagna with the adorable creature upon whom rests the menace of a drama. To enjoy the Countess Steno's kindness, otherwise the house would not have that tone and I would never have obtained the little one's friendship. To rejoice that Ardea is a fool, that he has lost his fortune on the Bourse, and that the syndicate of his creditors, presided over by Monsieur Ancona, has laid hands upon his palace. For, otherwise, I should not have ascended the steps of this papal staircase, nor have seen this debris of Grecian sarcophagi fitted into the walls, and this garden of so intense a green. As for Gorka, he may have returned for thirty-six other reasons than jealousy, and Montfanon is right: Caterina is cunning enough to inveigle both the painter and him. She will make Maitland believe that she received Gorka for the sake of Madame Gorka, and to prevent him from ruining that excellent woman at gaming. She will tell Boleslas that there was nothing more between her and Maitland than Platonic discussions on the merits of Raphael and Perugino…. And I should be more of a dupe than the other two for missing the visit. It is not every day that one has a chance to see auctioned, like a simple Bohemian, the grand-nephew of a pope."
The second suite of reflections resembled more than the first the real Dorsenne, who was often incomprehensible even to his best friends. The young man with the large, black eyes, the face with delicate features, the olive complexion of a Spanish monk, had never had but one passion, too exceptional not to baffle the ordinary observer, and developed in a sense so singular that to the most charitable it assumed either an attitude almost outrageous or else that of an abominable egotism and profound corruption.
Dorsenne had spoken truly, he loved to comprehend—to comprehend as the gamester loves to game, the miser to accumulate money, the ambitious to obtain position—there was within him that appetite, that taste, that mania for ideas which makes the scholar and the philosopher. But a philosopher united by a caprice of nature to an artist, and by that of fortune and of education to a worldly man and a traveller. The abstract speculations of the metaphysician would not have sufficed for him, nor would the continuous and simple creation of the narrator who narrates to amuse himself, nor would the ardor of the semi-animal of the man-of- pleasure who abandons himself to the frenzy of vice. He invented for himself, partly from instinct, partly from method, a compromise between his contradictory tendencies, which he formulated in a fashion slightly pedantic, when he said that his sole aim was to "intellectualize the forcible sensations;" in clearer terms, he dreamed of meeting with, in human life, the greatest number of impressions it could give and to think of them after having met them.
He thought, with or without reason, to discover in his two favorite writers, Goethe and Stendhal, a constant application of a similar principle. His studies had, for the past fourteen years when he had begun to live and to write, passed through the most varied spheres possible to him. But he had passed through them, lending his presence without giving himself to them, with this idea always present in his mind: that he existed to become familiar with other customs, to watch other characters, to clothe other personages and the sensations which vibrated within them. The period of his revival was marked by the achievement of each one of his books which he composed then, persuaded that, once written and construed, a sentimental or social experience was not worth the trouble of being dwelt upon. Thus is explained the incoherence of custom and the atmospheric contact, if one may so express it, which are the characteristics of his work. Take, for example, his first collection of novels, the 'Etudes de Femmes,' which made him famous. They are about a sentimental woman who loved unwisely, and who spent hours from excess of the romantic studying the avowed or disguised demi-monde. By the side of that, 'Sans Dieu,' the story of a drama of scientific consciousness, attests a continuous frequenting of the Museum, the Sorbonne and the College of France, while 'Monsieur de Premier' presents one of the most striking pictures of the contemporary political world, which could only have been traced by a familiar of the Palais Bourbon.
On the other hand, the three books of travel pretentiously named 'Tourisime,' 'Les Profils d'Etrangeres' and the 'Eclogue Mondaine,' which fluctuated between Florence and London, St.-Moritz and Bayreuth, revealed long sojourns out of France; a clever analysis of the Italian, English, and German worlds; a superficial but true knowledge of the languages, the history and literature, which in no way accords with 'l'odor di femina', exhale from every page. These contrasts are brought out by a mind endowed with strangely complex qualities, dominated by a firm will and, it must be said, a very mediocre sensibility. The last point will appear irreconcilable with the extreme and almost morbid delicacy of certain of Dorsenne's works. It is thus however. He had very little heart. But, on the other hand, he had an abundance of nerves and nerves, and their irritability suffice for him who desires to paint human passions, above all, love, with its joys and its sorrows, of which one does not speak to a certain extent when one experiences them. Success had come to Julien too early not to have afforded him occasion for several adventures. In each of the centres traversed in the course of his sentimental vagabondage he tried to find a woman in whom was embodied all the scattered charms of the district. He had formed innumerable intimacies. Some had been frankly affectionate. The majority were Platonic. Others had consisted of the simple coquetry of friendship, as was the case with Mademoiselle Steno. The young man had never employed more vanity than enthusiasm. Every woman, mistress or friend, had been to him, nine times out of ten, a curiosity, then a model. But, as he held that the model could not be recognized by any exterior sign, he did not think that he was wrong in making use of his prestige as a writer, for what he called his "culture." He was capable of justice, the defense which he made of Fanny Hafner to Montfanon proved it; of admiration, his respect for the noble qualities of that same Montfanon testify to it; of compassion, for without it he would not have apprehended at once with so much sympathy the result which the return of Count Gorka would have on the destiny of innocent Alba Steno.