[1] See Nietzsche's poems in the appendix to A Genealogy of Morals, Eng. ed., Macmillan, p. 248.


[THE OVERMAN]

He quintessence of Nietzsche's philosophy is the "overman." What is the overman?

The word (Uebermensch) comes from a good mint; it is of Goethe's coinage, and he used it in the sense of an awe-inspiring being, almost in the sense of Unmensch, to characterize Faust, the titanic man of high aims and undaunted courage,—the man who would not be moved in the presence of hell and pursued his aspirations in spite of the forbidding countenance of God and the ugly grin of Satan. But the same expression was used in its proper sense about two and a half millenniums ago in ancient China, where at the time of Lao-tze the term chiün jen [Chin. chars], "superior man," or chiün tse, "superior sage," was in common usage. But the overman or chiün jen of Lao-tze, of Confucius and other Chinese sages is not a man of power, not a Napoleon, not an unprincipled tyrant, not a self-seeker of domineering will, not a man whose ego and its welfare is his sole and exclusive aim, but a Christlike figure, who puts his self behind and thus makes his self—a nobler and better self—come to the front, who does not retaliate, but returns good for evil,[1] a man (as the Greek sage describes him) who would rather suffer wrong than commit wrong.[2]

This kind of higher man is the very opposite of Nietzsche's overman, and it is the spirit of this nobler conception of a higher humanity which furnishes the best ideas of all the religions of the world, of Lao-tze's Taoism, of Buddhism and of Christianity.

Alexander Tille, the English translator of Nietzsche's Thus Spake Zarathustra, translates the word Uebermensch by "beyond-man." But "beyond" means jenseits; and Nietzsche wrote über, i. e., superior to, over, or higher than, and the literal translation "overman" appears to be the best. It is certainly better than the barbaric combination of "superman" in which Latin and Saxon are mixed against one of the main rules for the construction of words. Say "superhuman" and "overman," but not "overhuman" or "superman." Emerson in a similar vein, when attempting to characterize that which is higher than the soul, invented the term "oversoul," and I can see no objection to the word "overman."

The overman is the higher man, the superhuman man of the future, a higher, nobler, more powerful, a better being than the present man! What a splendid idea! Since evolution has been accepted as a truth, we may fairly trust that we all believe in the overman. All our reformers believe in the possibility of realizing a higher mankind. We Americans especially have faith in the coming of the kingdom of the overman, and our endeavor is concentrated in hastening his arrival. The question is only, What is the overman and how can we make this ideal of a higher development actual?