“The deuce! that is very comforting!”
“Oh, I promise you that when I am a cuckold, I shall make no objection to its being advertised. But I know why the Girauds say that: it’s from spite because they weren’t at my wedding.”
“I agree with you. But still, I cannot believe that they have ventured to say——”
“Yes, they have. But let me tell you what pretext they have invented for making such remarks. I told you that, before obtaining Armide’s hand, I thrust aside a lot of rivals, among others a marquis who had six decorations.”
“Yes.”
“Well, instead of taking offence, like the others, because I triumphed over him, the marquis came to me and complimented me frankly, and said with charming affability: ‘You have beaten me, and it is quite right; you are a better man than I; I appreciate you and do you justice. Marry Mademoiselle de Beausire, and allow me to continue to be your friend.’—What do you say to that, eh?”
“That was very obliging.”
“As you can imagine, I was touched by that proceeding. I urged the marquis to come to see us, and he did so; in fact, he comes very often. That is the basis for the slanders of the Girauds. When my wife heard of that, being very strict in such matters, she insisted at once that I should ask the marquis to cease his visits; but I showed my strength of character; I said to the marquis: ‘you come every day, try to come twice a day, and I shall be better pleased than ever.’ He does it. And in this respect, at least, my mother-in-law considers that I did well.”
I made no reply, but I laughed to myself. What selfish creatures we are! we laugh at the misfortunes of others and we desire to be pitied for our own misfortunes. At a quarter-past ten, although there was another play to be performed, Bélan went away to call for his wife. He was afraid that if he stayed any longer, he should be late and be scolded by his mother-in-law, which however did not prevent him, when he bade me good-night, from saying again that he was very happy.