“No, madame; on my honor, you are a remarkable musician.”

I walked about the salon several times; then I asked Eugénie:

“Why is not Henriette here?

“Because she is playing in my room, I presume. Do you suppose, monsieur, that I can always attend to her? A girl who will soon be four years old can play alone.”

I sat down to listen to the music, but in five minutes my wife said that she was tired and left the piano. Monsieur Dulac talked a few minutes, then took his leave. My wife returned to her room, and I to my study, saying to myself that I must have seemed like a donkey to that man.

When I was alone I blushed at the suspicions that had passed through my head. In spite of that I became more constant in my attendance on my wife. I did not leave to others the duty of escorting her to parties; I went with her myself. But, as the time of her delivery drew near, Eugénie went about less. Balls were abandoned, receptions less frequented, and even music was somewhat neglected. At last the moment arrived, and I became the father of a boy.

Nothing can describe my joy, my intoxication; I had a boy! I myself ran about to announce it everywhere; and among my visits I did not forget Ernest and his wife, for I knew that they would share my delight. They embraced me and congratulated me; they adored their children, so that they understood my feeling.

My mother was my son’s godmother, with a distant kinsman of my wife. I gave him the name of Eugène and we put him out to nurse at Livry with the same peasant woman who had taken our daughter, and whose trade it was always to have a supply of milk.

Eugénie seemed pleased to have a son, although her joy was less expansive than mine. Our acquaintances came to see us; Monsieur Dulac was not one of the last. That young man seemed to share my pleasure so heartily that I was touched. I had totally forgotten the ideas that had passed through my mind a few months before; I could not understand how I had been able to doubt my Eugénie’s fidelity for an instant.

Bélan also came to see me. He was satisfied now concerning his Armide’s virtue. She had demonstrated to him that she had arranged to meet the marquis on the new boulevards to go begging for the benefit of the poor; and her reason for doing it secretly was that her modesty would have suffered too much if people had known of all that she did for the relief of her fellow-creatures. Bélan had humbled himself before his charitable better half; he went about everywhere extolling his wife’s noble deeds; he was no longer afraid of being betrayed. So much the better for him. I congratulated him and bowed him out just when he seemed to be on the point of mentioning Monsieur Dulac again. I gave him to understand that I did not like evil tongues and that I should take it very ill of anybody who tried to disturb the peace of my household.