"And that was what fascinated you?"

"Oh! no, monsieur. But while Fanny was talking to me, I examined her. Her eyes were bright and intelligent; her smile was charming. Her whole person was instinct with a childish grace which fascinated me, and a perfect naturalness which put me at my ease at once. Before I had been with her half an hour, you would have thought that we were old friends. I took the greatest pleasure in listening to her, and I think that she perceived it, for she was never at a loss for something to say. Her father returned, and I was terribly sorry. Monsieur Gerbault is a very courteous old man. He smiled at me when he heard his daughter ask me the prices of all the different securities, and said:

"'It's very unfortunate for Fanny that women are not allowed on the Bourse, for I believe she would go there every day; she has a very pronounced taste for speculation; I dare not say for gambling, for I hope that it won't go so far as that. However, monsieur, she has five or six thousand francs, and so has her sister; it comes from their mother. Adolphine has very wisely invested her funds in government securities; but Fanny—oh! she's a different sort! she wants to speculate, to buy stocks, and she will probably lose her money.'

"'Why so, father, I should like to know?' said Fanny; 'why shouldn't luck be favorable to me? Besides, I don't mean to buy anything on margin, but only for cash; I shall keep what I buy, and not sell until I can sell at a profit. It seems to me that that is easy enough, and that there's no need of being a clerk in a broker's office to understand the operation. With my six thousand francs I could only get a miserable little income; why shouldn't I try to increase my principal?'

"'As you please,' said Monsieur Gerbault; 'you are perfectly at liberty to dispose of what belongs to you.'

"You can understand that I flattered the young woman's hopes, feeling as I did that I was already in love with her. I offered to keep her posted as to the general tendency of values on the Bourse and the financial situation. She accepted my offer; and Monsieur Gerbault, knowing that I was Monsieur Grandcourt's nephew, gave me free access to his house. In short, my dear—my dear—monsieur—I beg your pardon, but I don't as yet know your name."

"Pardieu! that's true; I had not thought to tell you. My name is Arthur Cherami, former land-holder, ci-devant premier high-liver of the capital. I set the fashion, I was the arbiter of style, and all the women doted on me. Oh! my story is very short: at twenty-two, I had thirty-five thousand francs a year; at thirty, I had nothing left. When I say nothing, I mean practically nothing; I still have a small remnant of income, a bagatelle, but my fortune is all eaten up. Well! young man, I give you my word of honor, that, if I could start afresh, I believe I would do the same again. I employed my youth to good purpose, and everybody can't say as much. For God's sake, must a man be old, infirm, and gouty, to enjoy life? You can't crack nuts when your teeth are all gone; therefore, you shouldn't wait till you're old to play the young man. Now, if I add that I am still a lusty fellow, as brave as Caesar, as gallant as François I, and as philosophical as Socrates, you will know me as well as if you had been my groom.—I have said."

"Very good! Your name, you say, is——? I beg your pardon, but I have forgotten it already."

"You are absent-minded; I can understand that. My name is Cherami, and I am yours, which constitutes a pun;[B] but, to avoid mistakes, call me Arthur; that is my Christian name, and all the ladies call me that. Sapristi! this is an excellent fish; do eat a bit of it."

"I prefer to talk to you of my love."