“What’s the matter?” he muttered; “what’s the meaning of this violence, and why wake me by the nose? That’s a new way, surely; rosy-fingered Aurora doesn’t treat the fair-haired Phœbus so.”

But, on learning that his pupil had breakfasted, Monsieur Gérondif decided to rise; he made a hasty toilet and went down to pay his respects to the marquis.

“The delights of Capua enervated Hannibal’s soldiers,” he said, eying the remains of the breakfast, which were very appetizing. “My dear pupil, I became even as a woman on my downy couch. Accept my apologies; hereafter I will certainly rise with the chanticleer.”

And Monsieur Gérondif seated himself at the table to make up for lost time, while Chérubin, to content Mademoiselle Turlurette, went to cast a glance at the different parts of the establishment. Monfréville, who had declined to accompany him, went to the tutor and said:

“Monsieur, you have a most important duty to perform; I doubt not that you will do your utmost to succeed.”

Monsieur Gérondif looked up at Monfréville, opened his enormous mouth, apparently annoyed at having to reply instead of eat, and said at last:

“In truth, monsieur, I have a very hearty appetite at this moment; but I hope to succeed in satisfying it with what is on the table.”

“That is not what I referred to, monsieur, but to your pupil, to this young man who should be the object of your utmost care here in Paris, because, although it was absolutely necessary that he should come here, we must see to it that he is not made the dupe of his innocence and his amiable disposition.

After taking time to swallow a chicken wing, the tutor replied in a magisterial tone:

“In that respect, young Chérubin could not be in better hands! Never fear, monsieur, I will draw for my pupil a most appalling picture of the seductions in which people may seek to ensnare him. Morals before everything! That is my motto. St. Paul said: Oportet sapere ad sobrietatem! But I say that, at the marquis’s age, one must be virtuous first of all.”