“To a little house that stands all by itself near Barrière de la Chopinette; I could find nothing better. And then I considered that to go into the country, at a distance from Paris, would incommode you too much. The house I have hired is in a spot where very few people pass; the outlook is not very cheerful, but what do you care for that? You aren’t going to shut yourself up with a woman, to look out of the windows at people passing, are you? Isn’t one always happy when with the person one loves?”

“Oh, yes! of course; but in what quarter is this Barrière de la Chopinette?”

“In the quarter of La Poudrette, and of lonely promenades, in the direction of Ménilmontant. However, we can go there in a cab. Remember, my dear fellow, that your charmer is waiting for you; I told the concierge of the house to order as toothsome a breakfast as he can procure in that quarter, and some superfine wines. Make haste and finish dressing—put on your best clothes, perfume yourself——”

“Perfume myself? Indeed, I shall not; perfumery makes me sick.”

“As you please, but put on your armor. Lucky Chérubin! you are about to possess one of the loveliest women I have ever seen; and her Polish accent, too, is most fascinating.”

“And she loves me, you say? she has admitted it?”

“Parbleu! how many times must I tell you? In fact, I should say that her conduct was quite sufficient proof of it.”

“She didn’t weep when she was kidnapped?”

“Weep! She danced—she adores dancing, it seems. By the way, I need not tell you that I have nothing left of the funds you advanced me. The postilion and my men to pay—the hire of the post-chaise and the house—and all the people I bribed. In fact, you owe me fifteen hundred francs.

“Fifteen hundred francs!” exclaimed Chérubin, as he walked to his desk; “it costs a lot to abduct a woman!”