"He could not. I had strictly forbidden it. I wanted to be dead to every one, and always hoped that God would be merciful and speedily summon me from the world. But He had different plans for me, and I will not murmur against His will. Where did I hide myself? Why, in a very remote corner of the Uckermark, on the estate of a nobleman who had advertised for a companion for his invalid wife and a governess for his little daughter. How I fared in that house, and learned to practice every deed of charity, I will tell you some other time or not at all. I can only repeat the old words: 'With the sick I became well, with the poor rich, with the dying I learned to live.' And all this exactly in my own way, with people whom I tenderly loved. You know the professional neighborly love a deaconess practices would be contrary to my nature, like a public display of piety and love for God. But when the gentle sufferer died, and a few weeks after her little daughter followed her, I could no longer remain in the house; for the sorrowing widower, otherwise a thoroughly admirable man, offered me his heart and hand, and, when I told him that I was not free, proposed to make every effort to have my missing husband declared dead and then marry me. Just at that time I received a letter from our Liborius, the gardener, informing me that Uncle Joachim was very ill and wished to see me. This instantly afforded me an escape from my painful position. For, though I could be nothing to the worthy man, I pitied his desolation and his hopeless love. Willing or not, he was now obliged to let me go at once."

"Poor woman!" I said. "How you must have suffered in returning to the old scenes which had so many hated associations."

"You are wrong," she answered. "Those few weeks on the estate are among the most consoling my life has known. I saw none of the faces that were repulsive to me--indeed many of those I held dear were also missing. Aunt Elizabeth had slept for six years in the family vault. Her 'inconsolable husband,' as he styles himself on the tombstone, coupled with a verse from the Bible expressing a hope of a reunion--perhaps you have seen it in the newspaper?--Uncle Achatz, went to France directly after the funeral, accompanied by the young Englishwoman, who, after the separation from Mademoiselle Suzon, had become indispensable to him as a reader and companion. In Paris, where to improve his finances he frequented gambling-houses, he met a doubtful character, who quarreled with him at faro and then shot him in a duel. As the traveling companion disappeared the same day, leaving nothing of any value, the unfortunate man was buried in a very simple manner at the expense of the Prussian embassy, and is still awaiting in French soil the day when he is to be interred by his wife's side. Hitherto my young cousin has lacked time and means to do this. Immediately after his father's death, he set to work zealously, under Uncle Joachim's supervision, to extricate his financial affairs from their utter disorder, and in every possible way improve the estate, so that in time the former splendor of the family might be restored. I should have been very glad to see Achatz, who had not been your pupil one whole summer entirely in vain. But just before I arrived he had set out with his young wife on a wedding journey to Italy. Nor did I see my cousin Leopoldine, who as you know married Cousin Kasimir, and has had no light cross to bear. My best friend, Mother Lieschen, had long since gone to her last rest. So I found only the old servants, the gardener, the villagers, who were all fond of me because Aunt Elizabeth's kind deeds reached them by my hands--and my dear old uncle, the sight of whom fairly startled me. He was sitting, crippled with gout, our family disease, in an uncomfortable chair by the stove, his dog, a grand-daughter of our old Diana, lying beside him, and his pipe, which had gone out, between his teeth. He could not light it himself with his bandaged hands, and Liborius did not always have time to attend to him. But his mind was as clear and bright as in his best days, and his old heart still throbbed as warmly as ever. I can not tell you, dear Johannes, what joy and enlightenment, even amid the saddest feelings, I experienced during those last days spent with the dying man. There the last ring forged around me by my own hard fate was shattered into fragments, and I felt ashamed of my weak-hearted melancholy in the presence of the quiet, brave, cheerful sufferer, who never allowed a complaint to escape his lips. Only when the pain became too severe, a stifled nom d'un nom! sometimes slipped through his teeth with the smoke, and then he begged me to put my hand on his heart, that the raging thing might feel its mistress.

"So he at last died, with a chivalrous jest on his lips and a loving look at me. The gout, as people say, went to his heart. It was not until after his death that I fully realized what a noble man he had been. I sat for hours beside the open coffin, and resolved that I would fight as bravely through the span of life still left me, and again look forth upon the world with cheerful eyes.

"But I could not yet devote myself to my own affairs, an epidemic of measles had broken out in the village, and I was needed from early till late, in house after house, to help the doctor abolish the absurd torments still in use from the treatment of ancient times. Meanwhile, the small sum of money I had brought with me was consumed in the expenses of my uncle's funeral and the needs of the village hospital. When at last the disease attacked me also, I had just enough left to pay for the carriage which was to bring me here to my old friend.

"But when I had arrived it seemed kinder not to startle this faithful man, perhaps even expose him to the same calamity by summoning him to my sick bed. So I waited till I had had my first bath, which I took yesterday, and now I can give you my hand without peril, and tell you how glad I am that a respite on this chilly earth is still granted me, and that I hope to enjoy a few more beautiful springs in this lower world."


She had again given me her hand, which I now raised to my lips.

"Frau Luise," I replied, "you have bestowed upon me the greatest joy and honor I have ever experienced. I value your coming here as highly as though you had dubbed me a knight. And, in truth, during all these years, I have felt myself your knight and worn your colors."

A slight flush mounted into her face, which made her look still younger. "Do not overestimate me," she replied. "I had two objects in coming, only one of which was unselfish. I wanted to see you again to have you help me in my need, but also, it is true, to provide for your own future."