"She harnessed herself to Mother Lieschen's dogcart," he said loudly, with a jeering laugh, which displeased me extremely; and then whispered into his sister's ear so that all could hear, "I laughed at her well, and she tried to hit me, but I was spryer."
And the little toad giggled spitefully.
The baron uttered a few words in French, which I did not understand. Then he clasped his hands on the back of the chair, and said: "Let us thank the Lord."
He asked a blessing, which did not seem to me amiss, only it appeared somewhat lengthy, especially as Achatz was constantly nudging his sister in the side with his elbow. Mademoiselle Suzon Duchanel made the sign of the cross at its beginning and end, which led me to secretly wonder how a Catholic could have been received into this rigidly Protestant family. Yet none of the others seemed to find it objectionable.
The company then took their places at the table, the baroness at the head between her two children, the master of the house next to Achatz, then the French governess, by whose side my seat was assigned. There was a vacant chair opposite, next Fräulein Leopoldine, then came the baron's brother, to whom he presented me as we were taking our seats: "Herr Candidate Johannes Weissbrod--my brother Joachim."
Just as the soup was being served, the folding-door again opened and the missing Luise entered, who of course proved to be the Canoness whom I had passed in the elm avenue outside. She had taken off her blue polonaise and little black kerchief, and in a plain gray dress, with snow-white frill, looked even more slender than before, somewhat as ancient statues represent the goddess of the chase. Her face was slightly flushed, whether from embarrassment or her hurried walk I could not determine. Yet she did not hang her head like a penitent, but went straight up to the old lady, bent down and kissed her cheek, then bore the baron's reproving glance without lowering her lashes, and silently took the vacant chair between the daughter of the house and "brother Joachim."
Achatz stared and giggled, but grew as still as a mouse when she cast a sharp, quiet look at him across the table. I now saw that she had sparkling dark-brown eyes, against which the golden lashes stood forth in strong relief. Yet, on the whole, she did not seem to me so beautiful as when out-of-doors under the shadow of the elm-trees.
There was a stern, defiant expression in her face, very unlike my ideal of feminine charm and lamb-like meekness. Moreover, she seemed to entirely overlook my precious self, which gave me no favorable impression of her character. Without uttering a word, she exchanged a hurried clasp of the hand with her next neighbor at table and then began to eat as indifferently as though she had been entirely alone.
I was somewhat annoyed because I had received no special introduction to her; but my thoughts were soon directed from this perplexing young creature by the baron, who commenced a theological conversation with me, in which he showed himself a zealous Lutheran of the most rigid type. I was extremely cautious at first, having heard that he was a remarkably learned man. But I soon perceived that his knowledge was utterly unsubstantial; he merely scattered broadcast certain names and titles of books, which had been new years before, and persistently repeated a few established formulas, on which he set far too much value. He seemed especially to have received the stamp of the Schleiermacher school, repeated a pun on the name of its founder two or three times, but did not appear to have read even a page of his "Dogmatik" or of the "Discourses on Religion."
The whole conversation was evidently solely intended to inspire me with a high opinion of his knowledge and spiritual enlightenment, though he himself did not really feel the slightest interest in the matter, for he turned a deaf ear to my modest objections, and as--though I regarded myself a valiant champion of the true faith--I knew how to keep my polished sword in its sheath on occasion, this first theological tourney passed off with mutual satisfaction. I only regretted that my position in the house forbade me to stretch my opponent on the sand and receive from fair hands the prize of victory.