I tried to pass on with some careless remark, but Laban seized my arm and, while we helped him down the last steps, began to tell me the story in his comical way.

They had drunk several glasses when Daniel began to boast of his talent for imitating living persons, and instantly gave several proofs of this ability by copying the voice and gestures of the landlord and some of the regular guests, to the delight of the whole company. Spielberg alone had sat in his heroic grandeur, looking on with an air of contemptuous dignity, and finally remarked that such monkey tricks, which dazzled the public, were easy, and besides found their limits in certain figures whose majesty rendered them, as it were, unapproachable for mimicry. Did he include himself among them? the insolent fellow asked, and, when the great man nodded silently, he laid a wager that he would personate him so exactly that he would hardly know whether it was himself or his double. They ordered a bottle of champagne, and then Daniel led the manager into the next room. After a short time the door opened again, and Spielberg strode in. Everybody asked whether Daniel was not ready or had given up his wager. "That young man promises much, and does nothing save to make fools of honest Thebans," was the reply, after which he approached the table with his stately walk, shook the bottle in the ice and exclaimed: "A plague on all cowardly poltroons!" Then they first discovered that it was Daniel, and not the great actor himself, and even then it was only the little hand he owes to his Polish blood that betrayed him. But, just as there was a general burst of applause and laughter, the door again opened and a second Daniel appeared, in a gray summer suit and Polish cap, with his cat-like tread and feminine movement of the hips, so that the uproar and clapping of hands grew louder than ever--for nobody had ever imagined the manager possessed such a talent. This, however, was merely the beginning of the farce. Each continued to play the character of the other: Daniel in the belaced velvet coat, with straw hat pulled over his forehead, toasted his image, amid constant quotations uttered in his resonant voice, and Spielberg, with all the Harlequin tricks the other was in the habit of using on the stage, never let the laughers stop to take breath, so that each of the two had won and lost the wager. But, when they had broken the neck of the second bottle, Daniel suddenly became silent, went to Spielberg, and whispered something which made the manager look puzzled. But his double seized his arm and led him out. When after a long time they did not return, we asked for them, and the waiter said that after whispering together for some time the two gentlemen had left the hotel arm in arm.

I do not know why I could not laugh at this amusing trick. But I hastily took leave of the two actors, whose room was on the top floor of the hotel, and, in a most uncomfortable mood, passed out into the street just as the clock in the nearest church-steeple struck eleven. Though I felt no inclination to sleep, a strange anxiety urged me homeward, as if I were expected there.

My way led through the street in which the other hotel stood. Here Victorine and Daniel lodged. And just as I glanced at the door of the house I saw the fellow--whom I easily recognized by his dress--ring the bell and, directly after, with a greeting from the porter, cross the threshold. But what thought occurred to me? Was that really Daniel--or was it his double in his clothes? And, if it were the latter, what was he doing in that house, where Victorine was now probably waiting for the other?

However, I had no time to ponder over this idea, for the question suddenly darted through my brain: What has become of that other, the false Spielberg?

Suspecting some deviltry, some base trick, I rushed through the deserted streets to the house where Frau Luise lived, and I, too, had my modest room in the upper story. She was in the habit of sitting up late with some piece of sewing or a book, usually alone, for faithful Kunigunde closed her eyes at nine o'clock. As I hastily drew out my night-key I noticed that the door, contrary to custom, stood half open. I did not take time to shut it again, but, with trembling hands, lighted the little pocket-lantern, which must illumine my way up the dark stairs, and rushed on. But I had not yet reached the landing on the first story when I heard Frau Luise's deep tones, and then saw her facing her husband--no, his double, who, with his straw hat on his head and his coat flung open, slowly retreated before her, his ardent dark eyes fixed with an indescribable expression on her face.

Frau Luise was holding a little lamp in her left hand, and had raised her right threateningly against the scoundrel, her face, whose waxen pallor usually formed a striking contrast to her mourning dress, was flushed with the crimson hue of wrath, and her eyes shone with a strange, supernatural luster.

"You will leave this house at once and the city tomorrow," I heard her say. "You are the most contemptible of human beings, and what you have presumed to do merits a bloody chastisement. I am a woman, and must leave it to my husband to avenge this insult as he deems best. But, if you should ever have the effrontery to appear before my eyes again--"

"Pardon me, madame," he interrupted--and, though he endeavored to appear entirely nonchalant, I detected in his tremulous voice that he did not feel entirely at ease while confronting this haughty figure--"I beg a thousand pardons; I did not imagine you would take an innocent jest so tragically, especially as your husband saw no offense in it. We had laid a wager that I could personate him exactly. The final and hardest test, of course, was whether his own wife would recognize me. Well, at first you certainly believed me to be Herr Spielberg, and were not undeceived until I took the liberty of embracing you--doubtless a husband's kisses are less ardent than those of a lover, who for two years has yearned to even once press his lips upon a mouth which never had aught for him save contemptuous silence. Though I have lost my wager, the kiss that betrayed me is abundant compensation, and so, fairest of women, I have the honor--"

He was not to have breath to finish the sentence. For, in a fury I had never experienced before, I rushed upon the miscreant, seized him by the chest, and, tearing off his hat with the other hand, shook him by the hair till his sneering face wore an expression of mortal terror, as I dragged him to the stairs and would have flung him down heels over head, had he not by a sudden movement, lithe as a young panther, escaped from my grasp, and, thrusting me aside, glided down the dark stair-case, muttering an imprecation between his set teeth.