As we went one morning to the cascades we were about to alight at Yang-Yang, when all at once our carriage was surrounded with brigands, flying from the soldiers of the line. The chief—for we supposed him to be so at first—said to his companions, not paying the slightest attention to us, nor even addressing us: “We must kill the horses!” By this I saw he feared lest their enemies should make use of our horses to pursue them. With a presence of mind which fortunately never abandons me in difficult or perilous circumstances, I said to him: “Do not fear; my horses shall not be used by your enemies to pursue you: rely upon my word.” The chief put his hand to his cap, and thus addressed his comrades: “If such be the case, the Spanish soldiers will do us no harm to-day, neither let us do any. Follow me!” They marched off, and I instantly drove rapidly away in quite an opposite direction from the soldiers. The bandits looked after me; my good faith in keeping my word was successful. I not only lived a few months in safety at Tierra-Alta, but many years after, when, I resided in Jala-Jala, and, in my quality of commander of the territorial horse-guards of the province of Lagune, was naturally a declared enemy of the bandits, I received the following note:
“Sir,—Beware of Pedro Tumbaga; we are invited by him to go to your house and to take you by surprise; we remember the morning we spoke to you at the cascades, and the sincerity of your word. You are an honourable man. If we find ourselves face to face with you, and it be necessary, we will fight, but faithfully, and never after having laid a snare. Keep, therefore, on your guard; beware of Pedro Tumbaga; he is cowardly enough to hide himself in order to shoot you.”
Everybody must acknowledge I had to do with most polite robbers.
I answered them thus:
“You are brave fellows. I thank you for your advice, but I do not fear Pedro Tumbaga. I cannot conceive how it is you keep among you a man capable of hiding himself to kill his enemy; if I had a soldier like him, I would soon let him have justice, and without consulting the law.”
A fortnight after my answer, Tumbaga was no more; a bandit’s bullet disembarrassed me of him.
I will now return to the recital I have just interrupted. When I had left the bandits at Yang-Yang, I pulled up my horses and bethought me of Anna. I was anxious to know what impression had been produced on her mind from this unpleasant encounter. Fortunately my fears were unfounded; my wife had not been at all alarmed, and when I asked her if she was frightened, she replied: “Frightened, indeed! am I not with you?” Subsequently I had good proofs that she told me the truth, for in many perilous circumstances she always presented the same presence of mind. When I thought there was no longer any danger we retraced our steps and went home, satisfied with the conduct of the bandits towards us, for their manner of acting clearly showed us that they intended us no harm. I mentally thanked my Indian friend, for to him I attributed the peace our turbulent neighbours allowed us to enjoy. The fatal time was drawing near when my wife would again be suffering from another attack of that frightful malady brought on by Novalès revolt. I had hoped that the country air, the baths, and amusements of every kind would cure my poor invalid; my hopes were deceived, and, as in the preceding month, I had the grief once more to assist at a period of physical and mental suffering. I despaired: I knew not what course to pursue. I decided, however, upon remaining at Tierra-Alta. My dear companion was happy there on the days her health was better, and on the other days I never left her, endeavouring by every means that art and imagination could invent to fight against this fatal malady. At length my care, attempts, and efforts were successful, and at the periods the symptoms usually returned I had the happiness not to observe them, and believed in the certainty of a final cure. I then felt the joy one experiences after having for a long time been on the point of losing a very dear friend, who suddenly recovers. I now gave myself up without fear to the various pleasures Tierra-Alta offers.
Stag Hunting in the Marigondon Mountains.