[5.] Italy is too obliging to artists, archæologists, and scholars not to do them the favor of disposing in a more practical manner this trust, the most precious of all Umbria. Even with the indefatigable kindness of the curator, M. Alessandro, and of the municipality of Assisi, it is very difficult to profit by these treasures heaped up in a dark room without a table to write upon.

[6.] In particular by Ehrle: Die historischen Handschriften von S. Francesco in Assisi. Archiv., t. i., p. 484.

[7.] See [pages 252 ff] ... and [283].

[8.] See [pages 333 ff].

[9.] See [pages 259 ff].

[10.] See [page 325 ff].

[11.] See [pages 322 ff].

[12.] See [page 327].

[13.] I give it entire: "Regina sapientia, Dominus te salvet, cum tua sorore sancta pura simplicitate.—Domina sancta paupertas, Domimus te salvet, cum tua sorore sancta humilitate.—Domina sancta caritas, Dominus te salvet, cum tua sorrore sancta obedientia. Sanctissimæ virtutes omnes, vos salvet Dominus, a quo venitis et proceditis." Its authenticity is guaranteed by a citation by Celano: 2 Cel., 3, 119. Cf. 126b and 127a.

[14.] See [pages 304 f].