And the mother answered absently, “Oh, you will last, I dare swear, old mother, and I never saw such an old crone for lasting on when others have gone the common way.”

Then the old woman cackled full of pleasure and she cackled, laughing and coughing, “Aye, a very lasting sort I be, I know!” and lay content and waited for her shroud to be made warm for her again.

And the mother mended the children’s clothing, but the girl’s garments she must give to the babe, and the boy’s to the girl, so had they all three grown in the year. Then came the question of what the lad would wear to keep him warm. There was the man’s padded coat and there the trousers that he had worn those three winters gone and he had torn them and she had mended them at wrist and neck, and in the front was a long tear where the buffalo’s horn had caught one day when he was angry at the beast and had jerked the rope passed through its nostrils, so that it tossed its head in agony.

But she could not bear to cut them small to the lad’s shape. She turned the garments over pondering and aching and at last she muttered, “What if he should come—I will not do it yet.”

But there the boy was not clad for winter and he waited shivering in the chill of morning and evening, and at last she set her lips and made the garments small for him and she comforted herself and said in her heart, “If he comes we can sell some of the rice and buy new ones. If he should come at the new year he will take pleasure in the new garments.”

So the winter wore on and it seemed to the woman that the man must surely come at the new year, a time when all men go to their homes if they still live and are not beggars. So when any asked her she began to say, “He will come home for the new year festival,” and the old mother said a score of times a day, “When my son comes at new year....” and the children hoped too for the day. Now and again the gossip would smile and say in her malice, and she was making herself a fine new pair of shoes against the day of festival, “It is strange no letter comes from that man of yours, and I know none comes, for the letter writer tells me so.”

Then the mother would answer with outward calm, “But I have heard several times by mouth of one who passed, and my man and I have never held with much writing and the good money that must go out for it, and no knowing, either, what hired writers forget to say and it is all written and it is public for the whole street to know when once it does come to me. I am glad he sends no letters.”

So did she silence the gossip, and so much she said he would come at the new year that truly it seemed to her he would. The time drew near and everyone in the hamlet was busy for the feast, and she must needs be busy, too, not only for the children, to make them new shoes and wash their garments clean and make a new cap for the babe, but she must be busy for the man, also. She filled two great baskets with the rice, all she dared to spare, and carried them to the town, and sold them at but a little less in price than the man did, and this was well enough, seeing she was a woman bargaining alone with men. With the money she bought two red candles and incense to burn before the god and red letters of luck to paste upon the tools and on the plough and farm things that she used, and she bought a little lard and sugar to make sweet cakes for the day. Then with what was left she went into a cloth shop and bought twenty feet or so of good blue cotton cloth and to another shop and bought five pounds of carded cotton wool for padding.

Yes, she was so sure by now he would come that she even set her scissors in that cloth and she cut it slowly and with pains and care and she made a coat and trousers of the good stuff and padded them evenly and quilted them, and so she finished the garments to the last button she made of bits of cloth twisted hard and sewed fast. Then she put the garments away against his coming, and to all of them it seemed the garments brought the man more nearly home again.