59-7: cómo miraría: how he must have viewed.

59-8: didon: a term used as an insulting equivalent for Frenchman, derived from dis done (say!) so frequent in colloquial French.

59-9: gabacho: used as a synonym of the preceding. Properly, it is applied to natives of the Pyrenean frontier towns, whose dialect is full of French elements—hence the extension of the term.

60-1: tengo de costumbre: I am accustomed.

60-2: picar un cigarro: crumble the tobacco for making a cigarette.