[95] The canvas shoes with rope soles, used in the Basque Provinces.

[96] Colonists. See chapter xxii.

[97] Usutas.

[98] Muchani means “I kiss”, “adore”, “worship”. Hence Mucha, the act of adoration or worship.

[99] Small beads. It should be chaquira. The word occurs several times in the First Part.

[100] Recital of songs.

[101] Curaca, a great lord.

[102] Tupu is the general name for a measure. The measure of land which the Ynca apportioned to each vassal, sixty paces long by fifty wide, was called tupu or topu. See also the First Part, p. 146 of my Translation, and of G. de la Vega, I, v, cap. 3. A large pin for securing a mantle is also called topu.

[103] Chapter xcii.

[104] Chapter cxi.