[152] See p. 14.

[153] Garcilasso de la Vega also says that Sinchi Rocca waged no wars; but that the Canches submitted to him, and that by peaceful means he extended his dominions as far as Chuncara, about twenty leagues beyond his father’s frontier.

[154] Lloque means left-handed, and Yupanqui is the second person singular of the indicative future of a verb meaning “to count”. “You will count”, and it is understood that he will count as great, virtuous, and excellent.

[155] Chapter xcii.

[156] According to Garcilasso de la Vega, this Ynca Lloque Yupanqui not only conquered the Canas and Ayaviri, but the whole Collao submitted to him, as far as Hatun-colla and Chucuito.

[157] Paullu Tupac Yupanqui was a son of the Ynca Huayna Ccapac. He lived at Cuzco, in the house which belonged to his brother Huascar; much beloved and respected both by Spaniards and Indians. The Governor Vaca de Castro induced him to be baptised with the name of Christóbal. He died in May 1549.

[158] Mayta has no special meaning in Cuzco. Ccapac means rich, not in gold, but in the qualities of mind.

[159] According to Garcilasso de la Vega, the Ynca Mayta Ccapac married his sister Mama Cuca.

[160] Allcay-villcas, as written by Balboa; and Alcaviya, according to Betanzos. In the report on the first Lords of Cuzco by the Viceroy Don Francisco de Toledo, written in 1572, it is Alca-uizas.

[161] Garcilasso de la Vega gives a very different account of the reign of Mayta Ccapac, whom he makes out to have been a great conqueror. He says that Mayta Ccapac marched to the river Desaguadero, crossed it, and conquered the great province called Hatun-pacasa, on the other side. His captains crossed the Cordilleras to Moquegua, where the Ynca established a colony. Mayta Ccapac then conquered the provinces on the eastern side of lake Titicaca, including Caravaya, and eventually overran the whole of Charcas as far south as the lake of Paria. Not satisfied with this great acquisition to the south, Garcilasso also attributes to this Ynca the annexation of the provinces of Chumpivilicas, Parinacochas, and Pumatampu to the west of Cuzco; and the colonisation of Arequipa.—See my Translation, i, pp. 210-234.