Old Carbajal had been hunting Diego Centeno, who hid himself in a cave for eight months. Of his accomplices Lope de Mendoza and Nicolas de Heredia were executed, the rest pardoned, including Luis Pardomo and Alonso Camargo.

Carbajal wrote a long letter to Gonzalo Pizarro urging him to assume the kingship of Peru. He said that no pardon could be expected after killing the Viceroy, nor would it be safe to trust to any promises that might be sent to him. He should divide all the vacant land among his supporters as perpetual tenures, instead of two lives, with titles of Dukes, Marquises, and Counts, and should create military orders. He strongly advised Pizarro to secure the devotion of the natives by taking an Inca Princess as his Queen. Puelles and Cepeda concurred. Pizarro had entered Lima in triumph, accompanied by four Bishops, of Lima, Quito, Cuzco, and Bogota, by Lorenzo de Aldana and all the municipal officers and magistrates, and nearly all the citizens.

Vela Nuñez, the Viceroy’s brother, had been brought back to Lima. There was also at Lima one Juan de la Torre who had married a daughter of a Curaca near Puerto Viejo. He got with her a large treasure, and he wanted to return to Spain to enjoy it. He proposed to Vela Nuñez to join him and seize a ship to which Vela Nuñez agreed. The ruffian then thought he might gain more by betraying his victim to Pizarro. Vela Nuñez was beheaded.

When Carbajal heard of the arrival of Gonzalo Pizarro at Lima, he came from Charcas where he had restored tranquillity. Pizarro came out some distance to meet him. He brought with him great store of treasure, and had a grand reception. Alonso de Mendoza was left as Pizarro’s Lieutenant in Charcas.

All seemed hopeful for the future, with a good administration under a most popular Governor. The treachery of Hinojosa and Aldana in delivering up the fleet to Gasca at Panama, renewed all the trouble, with six more years of civil war.

Letter from Francisco de Carbajal
to Gonzalo Pizarro.

Most illustrious Sir,

As God alone is the true master of all things and knows what He says, arranging all things according to His will and pleasure, although I wrote to you the other day, by Diego Lopez de Segura, that we should enter Guamanga on the day that you received the letter, He was not served that we should do so. For on the following Tuesday, in the night, after I had despatched Segura, we were to sleep at Lucumaes, I had a pain in the stomach followed by a severe pain in the side, with which I was unable to take the road, though there was no want of doctors and medicines.

Feeling a little better I left Lucumaes where I was taken ill, and came to Andahuaylas. I was there attacked again so severely that it would have been desperation to continue the journey, so I remained to be cured. I give your honour an account of this, that you may not think I am enjoying myself.

Your honour’s page Burgos arrived at Andahuaylas, who gave me two despatches sent by you, and I saw all that they contained. Your honour need have no anxiety, for I have brought Cuzco to a healthy state as well in one part as another, bringing with me all those who are suspected and can do anything, that they may be known to you and serve you, and leaving there the sowing that seemed convenient. In fine, until I can see your honour, and can tell you all by word of mouth that seems advisable for the security of all, it will be well to be as secret as such affairs require.