The Commissary was present; and that Tumai might understand that he was a person to be respected, the Captain kissed his hand, and told Tumai that he should do the same, which he did.

The Captain asked Tumai whether he had seen ships or people like us. He gave it to be understood that he had not, but that he had received reports about them. He was asked about the volcano that had been seen in the former voyage, and he said, by signs with fire, that it was five days’ voyage to the west, and that in his language it was called “Mami,” and that there the Island of Santa Cruz was near and in sight, the native name of which was “Indeni.” The Captain also told him of the death inflicted upon the Chief Malope during the other voyage, and of the head which the Adelantado Mendaña sent as payment, as may be read in the account of the voyage.[2] It was understood that this was the reason why he and all his people showed themselves to be so alarmed when they saw arquebuses, and explained their knowledge of ships and people like us.

The Captain further asked Tumai whether he knew of other lands far or near, inhabited or uninhabited. For this he pointed to his island, then to the sea, then to various points of the horizon; and having explained by these signs, he began counting on his fingers as many as sixty islands, and a very large land, which he called “Manicolo.” The Captain wrote down the names, having the compass before him, for noting the bearing of each island from the one where they were, called “Taumaco,” to S.W., S.S.W., and N.W. To explain which were small islands, Tumai made small circles, and for larger ones larger circles; while for the large land he opened both his arms and hands without making them meet. To explain which were the distant islands, and which were nearer, he pointed to the sun, then rested his head on his hand, shut his eyes, and with his fingers counted the number of nights one had to sleep on the voyage. In a similar way he explained which people were white, black, or mulattos; which were mixed, which friendly, which hostile. He gave it to be understood that in one island they ate human flesh, by biting his arm, and indicated that he did not like such people. In this way and in others it appeared that what he said was understood. He repeated it many times until he was tired, and, pointing towards the S.W., W., and other parts, he gave it to be well understood how many more lands there were. He then showed a desire to return to his house, and the Captain, the more to please him, gave him things brought for barter, and he departed after embraces and other tokens of love.

Next day the Captain went to the village where our people were, and in order to corroborate what Tumai had said, he assembled the natives on the beach. Holding a paper in his hand, with the compass before him, he began asking them all once and many times respecting the lands to which Tumai had given names, and all agreed. They gave tidings of other inhabited islands, and also of that great land. Other persons, on that day and at other times, put the same questions to the natives, and always with the same result, so that it appeared that these people were truthful. They were much astonished at seeing one reading a paper, and, taking it in their hands, they looked at it in front and behind.

One day the natives were seen eating certain pieces of meat, and they were asked cautiously what it was. That they might be understood, they showed a piece of raw hide with the hair on, and one put his hands on his head, intending it to be understood, with other very intelligible signs, that in those great lands there were cows and buffalo; and when they were shown pearls on the button of a rosary, they said they had them.

They liked much to see us place our guard. They showed themselves well contented at the way they were treated. All they gave was eaten without scruple, and all they were given was taken with good will. They established great friendship with each of our people that they took a fancy to, exchanging names, calling them comrades, and treating them as if their acquaintance had been of long standing. It came to such a point that some of our people went alone to their villages without causing any offence, or any of our things being missed, such as our clothes left in the streams where they were being washed, or pots and copper kettles.

An agreement was made with Tumai about wood and water for the ships, all which he sent with great good will—as much as we needed—by natives in canoes. Some concealed themselves, others went on board and asked for bells, which they esteemed very much, and other things that were given them, with which they returned contented.

Tumai was lord of this and other islands. His age was fifty; a man with a good body and face, handsome eyes, well-formed nose, colour rather brown, beard and hair turning grey. He was grave and sedate, prudent and wise in what he did, and what he promised he performed. Once he wanted to go to a village, to see two women he had there. He asked leave, and left one of his sons as a hostage.


[1] “Tafetan tornasol.”