Take notice that it is my will that the said Captain Quiros is presently to make this voyage and discovery without delay; and so I charge and order you very positively to comply promptly with my orders, without interposing doubts or difficulties, notwithstanding that this order does not come through my Council of the Indies. The business being peculiar, I have arranged and I shall be served by its coming through the Council of State, and in this I must receive precise service from you. By the first ship you are to report the arrival of the said Captain Quiros in those my kingdoms, and how you have furnished him with the said two ships, and provided him with all that is necessary. For I shall look out, with much anxiety, for the news of compliance with my orders. And to such of my officials or accountants as have the duty of keeping the accounts respecting what is contained in my royal letter, I order and command that they receive and pass the expenditure which you sanction out of my royal revenues, with your orders or letters of payment without seeking any other authority; for I approve it, from this time as well and properly spent and paid, and this shall be their authority. In Valladolid, 31st of March, 1603.

Copies of two other Royal Orders.

To Don Luis de Velasco, or the Count of Monterey, my cousin, my Viceroy and Captain-General in my kingdoms and provinces of Peru, or whomsoever shall be governing the said kingdoms in my name at the time that this Order is presented. Although in another separate letter I have caused to be written to you very specially the reasons which have moved me to resolve to send the Captain Pedro Fernandez de Quiros, a Portuguese by nation, who will deliver this, to proceed with two ships well supplied with men, victuals, munitions, and artillery, to discover the southern islands and lands as far as New Guinea and Java Major, in this I desire to repeat those orders, as I do very particularly, that, without hindrance by difficulties or other causes, you are to further my service by sending the said Captain Quiros, with as much despatch as possible, with the said two ships, so that my orders may be complied with quickly; and I trust to you that you will do your part in providing the two ships, in obedience to my commands. For besides that it is furthering my service, I take a particular inclination and pleasure in the discovery that is to be undertaken, for the increase, which is to be hoped from it, of our holy faith among those remote people, for the glory of God and the public benefit, which is the object I have before me. You are to advise me, by the first opportunity, of what steps you have taken, for I shall await the news with the desire for it that you should understand. From Valladolid, the 31st of March, 1603.

The King.

To whomsoever my Viceroys, Governors, Lieutenant-Governors, Captains-General, Adelantados, and Admirals of my armies and fleets by land and sea in the eastern and western Indies, the Philippine and other islands, and coast of Africa, and to all my Ministers of Justice and War, of whatsoever title, quality, nation or condition they may be, to whom this my royal order may be presented. Forasmuch as I have ordered the Captain Pedro Fernandez de Quiros, a Portuguese by nation, to proceed to the city of Lima in Peru, and with two ships, well supplied with men, victuals, and munitions of war, to proceed thence to discover New Guinea, Java Major, and other southern lands and islands, returning by that part of the world to these my kingdoms of Spain, to deliver and account to me of what he had seen and discovered, and of the observations he will have made by land and sea during his navigation, in conformity with the orders he has received. I hereby order and command you, that in whatever part of the said my kingdoms and states the said Captain, or the officers and sailors who go with him, may arrive with the said two ships or any one of them, or with any other vessel, you shall receive, protect, and succour the said Captain and his people in my ports and lands, and provide them with whatever is necessary to complete the said voyage without delay; and you are to assist them to obtain whatever they may require, and he may ask for, as he is my servant and Captain, going expressly to carry out my orders; and you are not to interpose any impediments or difficulties, but rather you are to extend to him favour and help, if you desire or seek my approval. For this proceeds from my will, and is very conformable to my royal service. At Valladolid, March 31st, 1603.

These orders were accompanied by many letters, which were given to me at court by some great lords, for the Viceroy of Peru. Having communicated the letters of His Holiness to the Royal Council of the Indies, the Count of Lemos, who was President of that Council, and the other members of it, desired that I should explain to them my objects and intentions, and they ordered that I should bring them a map. I went to give this account in a garden of the court, where the other members assembled to hear me. Having listened to what I told them, they were satisfied, and rather envious that my despatch should have been arranged by the Council of State. But I was not yet contented, on seeing that, in the orders that had been prepared, a special clause had not been inserted that, in the event of my failure or death, I might nominate another person to carry on and complete the discovery. So I represented that an order should be given to me, with this provision; and, after some trouble, I succeeded. The additional order is as follows:—

The King.

To Don Luis de Velasco or the Count of Monterey, my cousin, my Viceroy and Captain-General in my kingdoms and provinces of Peru, or whomsoever may be governing in my name at the time that this order is presented. The Captain Pedro Fernandez de Quiros who, by my order, proceeds to make discoveries in the unknown parts of the south and others (as is contained in more detail in the despatches which I have ordered to be sent to you), has besought me, in order to make more sure of the success of the enterprise that, if he should fail through sickness, accident, or death, that as great a success as is expected from the said discovery for the service of God and of our Holy Faith may not be lost, I shall be served by ordering that, in the said event, you shall nominate a person equally able and sufficient for the duty, in order that with the said despatches and papers and writings that he may have left, concerning what he had seen and what he hoped to discover, such a person may continue the said discovery. And as what he asks is a testimony of his zeal in the service of God, in my service, and in that of Christianity, I order and specially charge you that if our Lord should be served by the failure of the said Captain Quiros, or if he should not be able to go on the said voyage, with the papers and memorial that he will leave to explain and throw light on his intentions, you shall nominate the most suitable person you can find to take his place and carry out this great undertaking. And to him who may be selected you are to give all the assistance and help he needs, in the form indicated in the previous orders; and this is my will, and is conformable to my service. At Aranjuez, May 9th, 1603.

With this I set out on the road to Seville, and found the fleet for New Spain ready to sail. I at once applied to the House of Commerce for my despatch; and, though there were some difficulties to overcome, in the night of the eve of St. John I went on board a brigantine, and proceeded down the river of Seville. But when I reached the bay of Cadiz I found that the fleet had already sailed, consisting of thirty ships, and in the fleet was the Marquis of Montes Claros, going out as Viceroy of New Spain. I had to do what I could, and in great haste. So I took a passage in a frigate, commanded by Captain Diego Ramirez, going to Tierra-firme under convoy of the fleet. After a good voyage we sighted the island of Marigalanta on the 1st of August; and on the next day, which was that of a Franciscan festival called “Porciuncula,” we came into the port of Guadaloupe, when the Viceroy and Vice-queen landed to hear Mass. At dinner-time the persons of most consequence went on board again; but a great many remained on shore, wandering about or washing clothes. They were suddenly attacked by the natives of that island, who fell upon them with great shouting and flights of arrows. It seemed certain that they would be captured, killed, or wounded, and, in consequence, upwards of sixty persons were drowned, seven of whom were Dominican friars. This caused great sorrow and perturbation throughout the fleet, and was a prognostication of what was afterwards to happen. For that night there rose a wind from the S.S.W., which was nearly abeam; and as the ships were near the shore and close to each other, they were all in great danger, especially the Capitana, for another ship, named the Pandorga, came into collision with her, and both were in danger of being lost. It was necessary for the Viceroy and the Vice-queen, almost naked, to pass to another ship. They left behind much property that was coming with them; and the ships were ordered to be burnt, that they might not fall into the hands of enemies. The other ships put to sea as well as they were able, and proceeded on their voyage, and our frigate on hers, making for the island called Curaçoa. The frigate’s voyage was so unlucky that, on the vespers of St. Lawrence, she struck and went to pieces on some rocks, which we afterwards learned were those off the island called “Aves.” We found ourselves in great trouble, but by the mercy of God most of the people were saved, being taken in the boat to those rocks. With the same boat what was possible of the ship’s gear was got on land, with which we set to work, until the diligent Captain ordered the boat to be sawn in two, and a small vessel to be built of the materials, which was launched in the end of August. He said that he was determined to send her with all the passengers, and me as their leader, to the port of Guayra, of the city of Caraccas, to bring back provisions for those who remained, with some vessel in which the whole party could escape from that dangerous prison into which God had put them. I do not know whether it was worse for those who remained behind, or for those who went in the vessel. But by the favour of God, having passed through great hardships, I arrived at Caraccas, and gave an account of what had happened to the Governor, who supplied me with what was necessary, and I returned with the refreshments to my unhappy companions who, with penitence and prayers, besought God for my return. They had been on an allowance of only two ounces of bread for ten days. Having brought the relief and almost made another frigate, I said to the Captain that it was only fair that I should continue my voyage. So I took my leave, and embarked, with certain persons returning to Caraccas, where I remained for eight months, waiting for a passage. I noted and wrote in much detail the things I observed concerning that island.[1] By great good luck I found there three children of a brother of mine, of whom I had not heard for many years. It appeared that he had married there and died, leaving a widow and these three children. It seemed to me right that I should take them out of such a bad country, and bring them with me. I got leave from the grandfather, for the widow was also dead, and I took the two boys,[2] leaving the little girl with her grandfather.