But that they might not be without any punishment, he ordered them to be given some blows with a great stone on the shoulders, and he killed the most culpable. Then he ordered that all should be tied by the knees, with their faces towards Caxamarca or Huamachuco where Atahualpa was, and he made them pull out their eyelashes and eyebrows as an offering to the new Inca. All the orejones, inhabitants of Cuzco, did this from fear, saying in a loud voice, "Long live! Live for many years Atahualpa our Inca, may our father the Sun increase his life!"
Araua Ocllo, the mother of Huascar, and his wife Chucuy Huypa, were there, and were dishonoured and abused by Quiz-quiz. In a loud voice the mother of Huascar said to her son, who was a prisoner, "O unfortunate! thy cruelties and evil deeds have brought you to this state. Did I not tell you not to be so cruel, and not to kill nor ill-treat the messengers of your brother Atahualpa." Having said these words she came to him, and gave him a blow in the face.
Chalco Chima and Quiz-quiz then sent a messenger to Atahualpa, letting him know all that had happened, and that they had made prisoners of Huascar and many others, and asking for further orders.
LXVI.
WHAT CHALCO CHIMA AND QUIZ-QUIZ DID CONCERNING HUASCAR AND THOSE OF HIS SIDE IN WORDS.
After Chalco Chima and Quiz-quiz had sent off the messengers to Atahualpa, they caused the prisoners to be brought before them, and in the presence of all, and of the mother and wife of Huascar, they declared, addressing themselves to the mother of Huascar, that she was the concubine and not the wife of Huayna Ccapac, and that, being his concubine, she had borne Huascar, also that she was a vile woman and not a Coya. The troops of Atahualpa raised a shout of derision, and some said to the orejones, pointing their fingers at Huascar—"Look there at your lord! who said that in the battle he would turn fire and water against his enemies?" Huascar was then tied hand and foot on a bed of ropes of straws. The orejones, from shame, lowered their heads. Presently Quiz-quiz asked Huascar, "Who of these made you lord, there being others better and more valiant than you, who might have been chosen?" Araua Ocllo, speaking to her son, said, "You deserve all this my son as I told you, and all comes from the cruelty with which you treated your own relations." Huascar replied, "Mother! there is now no remedy, leave us," and he addressed himself to the priest Chalco Yupanqui, saying—"Speak and answer the question asked by Quiz-quiz." The priest said to Quiz-quiz, "I raised him to be lord and Inca by command of his father Huayna Ccapac, and because he was son of a Coya" (which is what we should call Infanta). Then Chalco Chima was indignant, and called the priest a deceiver and a liar. Huascar answered to Quiz-quiz, "Leave off these arguments. This is a question between me and my brother, and not between the parties of Hanan-cuzco and Hurin-cuzco. We will investigate it, and you have no business to meddle between us on this point."
Enraged at the answer Chalco Chima ordered Huascar to be taken back to prison, and said to the Incas, to re-assure them, that they could now go back to the city as they were pardoned. The orejones returned, invoking Viracocha in loud voices with these words—"O Creator! thou who givest life and favour to the Incas where art thou now? Why dost thou allow such persecution to come upon us? Wherefore didst thou exalt us, if we are to come to such an end?" Saying these words they beat their cloaks in token of the curse that had come upon them all.
LXVII.
THE CRUELTIES THAT ATAHUALPA ORDERED TO BE PERPETRATED ON THE PRISONERS AND CONQUERED OF HUASCAR'S PARTY.
When Atahualpa knew what had happened, from the messengers of Chalco Chima and Quiz-quiz, he ordered one of his relations named Cusi Yupanqui to go to Cuzco, and not to leave a relation or friend of Huascar alive. This Cusi Yupanqui arrived at Cuzco, and Chalco Chima and Quiz-quiz delivered the prisoners to him. He made inquiries touching all that Atahualpa had ordered. He then caused poles to be fixed on both sides of the road, extending not more than a quarter of a league along the way to Xaquixahuana. Next he brought out of the prison all the wives of Huascar, including those pregnant or lately delivered. He ordered them to be hung to these poles with their children, and he ordered the pregnant to be cut open, and the stillborn to be hung with them. Then he caused the sons of Huascar to be brought out and hung to the poles.