Something now began to move in the pitch-black recess. An elbow struck against the wall, there was a rustling and scraping, and with that Lina Andersdotter stepped out in nothing but her chemise, bare legs, and a torn red jacket without sleeves but with a whole back to it, over which hung the braid of her brown hair.
The light of the fire fell in through the window. Squatted together she held her chemise between her knees, but her fresh, downward-bent face with broad, open features was as merry as if she had just stepped out of her settle-bed on a bright winter morning in the light of the dawn.
The blood ran impetuously enough through the veins of the white-haired chaplain, but in that moment he was but master and father.
“I did not know that in my simple house folk had learned such a ceremonious feeling of delicacy,” said he, and gave her a friendly pat on the bare shoulders.
She looked up.
“No,” she said, “it’s only because I’m so wretchedly cold.”
“Ah, well, that’s natural. That’s the way I like people to talk in my house. But I have no garments to give you. My own hang on me in tatters. The house may burn at any time. I myself can maybe sneak out on my way unaccosted, and I have a Riga riksdollar in my pocket. Who asks about a ragged old man? It’s another affair with you, Lina. I know these wild fellows. I know but one way to get you off, but I myself shrink from telling it. Naturally, you are afraid.”
“Afraid I’m not. It will go with me as it may. To be sure, I am no better than the others. Only I’m perishing of cold.”
“Come here to the door then, but don’t be frightened. Do you see out there in the doorway the rascals have set a little wooden casket. It cannot be very heavy, but perhaps you will have room in it. If you dare lay yourself in the casket, perhaps I can smuggle you out of the town.”
“That I surely dare.”