"He laughed that short ugly laugh of his. 'You are a child,' he answered. 'I shall whip you.'
"Then she commenced to plead with him to let her go, to return without her, to spare her, to kill her. In the middle of it he leaned from the saddle, and caught hold of her arms and lifted her before him.
"'All this may stop,' he said, turning the horse. 'You have brought disgrace on me; you shall be punished.' And he carried her back.
"He did whip her—not brutally or terribly, I believe, as a man might do from wounded pride and revenge, but as a child is whipped, to warn it against future foolishness. And from the time of that beating the course of their life changed. She was no longer a child, but a very grave and silent woman, not prayerful at all, as might have been hoped, but just still and solemn. Dreadful, I call it. Then the young man Moore entered their lives.
"Jan Uys was making a dam right below the Hangklip. You know the dam: half of it is cut from the rock, and the water all comes into it from the end. It was not a matter of half a dozen Kafirs with spades, like most dams, but a business for dynamite and all kinds of ticklish and awkward work. So Jan wisely did not put his own fingers to it, but sent to the Rand for an Uitlander to come out and burst the rocks; and they sent him this young fellow, the Irishman Moore. He was a tall youth, with hair like some of the red in that sunset over yonder, and a most astonishing way of making you laugh only by talking about ordinary things. And when he joked anybody would laugh, even the Predikant, who was always preaching about the crackling of thorns under a pot. With him, in a black box like a little coffin, he had a machine he called a banjo, upon which he would play lewd and idolatrous music which was most pleasing to the ear; and he would sing songs while he played, which all ended with a yell. He was good at bursting the rocks, too. He would load holes full of dynamite in three or four places at once, and fetch tons of stone and earth out with each explosion. Jan Uys was pleased with him, for the young man cared nothing at all for his savage looks and ugly ways, and called him the Old Obadiah, who was a writer of the Bible.
"'My wife,' he told him, 'is a young woman, and sad. You must talk to her in the evenings and make her laugh.'
"The Irishman looked at him with a strange face. 'The poor creature needs a laugh,' he said.
"So he used to talk to her on the stoop in the evenings, while Jan sat within at his Bible, and heard the murmur of their talk without. More than once, too, he heard a sound that was no longer familiar to him—the sound of Dia's pleasant childish laughter, and he scowled at his book and told himself he was satisfied. I think, perhaps, he had sometimes seen himself as he was, an old hard man crushing the soul of a child. Vaguely, perhaps, and unwillingly, but still he saw it sometimes.
"This went on. The Irishman blew up his dynamite and talked with Dia and played with her. Jan, watching, saw the color had returned to her cheeks and the life to her eyes. He came into the kitchen once and she was singing. She stopped suddenly.
"'Why do you not go on?' he asked, with his little red eyes staring at her.