This rule is reversed in what is termed the Cockney dialect: as, a inspector, a officer, a object, a omnibus, a individual, a alderman, a honour, an horse, or rather, a norse, an hound, an hunter, &c.
It is usual in the same dialect, when the article an should, in strict propriety, precede a word, to omit the letter n, and further, for the sake of euphony and elegance, to place the aspirate h before the word; as, a hegg, a haccident, a hadverb, a hox. But sometimes, when a word begins with an h, and has the article a before it, the aspirate is omitted, the letter a remaining unchanged: as, a ’ogg, a ’edge, a ’emisphere, a ’ouse.
The slight liberties which it is the privilege of the people to take with the article and aspirate become always most evident in the expression of excited feeling, when the stress which is laid upon certain words is heightened by the peculiarity of the pronunciation: as, “You hignorant hupstart! you hilliterate ’og! ’ow dare you to hoffer such a hinsult to my hunderstanding?—You are a hobject of contempt, you hare, and a hinsolent wagobond! your mother was nothing but a happle-woman, and your father was an ’uckster!”
Note.—In the above example, the ordinary rules of language relative to the article and aspirate (to say nothing of the maxims of politeness) are completely set at nought; but it must be remembered, that in common discourse the modification of the article, and the omission or use of the aspirate, are determined by the Cockneys according to the ease with which particular words are pronounced; as, “Though himpudent, he warn’t as impudent as Bill wur.” Here the word impudent, following a vowel-sound, is most easily pronounced as himpudent, while the same word, coming after a consonant, even in the same sentence, is uttered with greater facility in the usual way.
A or an is called the indefinite article, because it is used, in a vague sense, to point out some one thing belonging to a certain kind, but in other respects indeterminate; as,
“A horse, a horse, my kingdom for a horse!”
So say grammarians. Eating-house keepers tell a different story. A cheese, in common discourse, means an object of a certain shape, size, weight, and so on, entire and perfect; so that to call half a cheese a cheese, would constitute a flaw in an indictment against a thief who had stolen one. But a waiter will term a fraction, or a modicum of cheese, a cheese; a plate-full of pudding, a pudding; and a stick of celery, a celery, or rather, a salary. Nay, he will even apply the article a to a word which does not stand for an individual object at all; as a bread, a butter, a bacon. Here we are reminded of the famous exclamation of one of these gentry:—“Master! master! there’s two teas and a brandy-and-water just hopped over the palings!”
The is termed the definite article, inasmuch as it denotes what particular thing or things are meant; as,
“The miller he stole corn,
The weaver he stole yarn,
And the little tailòr he stole broad-cloth
To keep the three rogues warm.”
A substantive to which no article is prefixed is taken in a general sense; as, “Apple sauce is proper for goose;” that is, for all geese.