In one of the Lithuanian districts the girls sing—

"Sister, dear,
Mottled cuckoo!
Thou who feedest
The horses of thy brother,
Thou who spinnest silken threads,
Sing, O cuckoo,
Shall I soon be married?"

In Love's Labour's Lost a passage occurs where the two seasons, Spring and Winter, vie with each other in extolling the cuckoo and the owl.

Spring.

"When daisies pied, and violets blue,
And lady-smocks all silver white,
And cuckoo-buds of yellow hue,
Do paint the meadows with delight,
The cuckoo then, on every tree,
Mocks married men, for thus sings he—
Cuckoo!
Cuckoo! cuckoo!
O word of fear,
Unpleasing to the married ear!"

Thus is cuckoo gossip perpetuated in rhyme and song; but an old belief in the mysteriously disappearing bird gave an opportunity to children to await its return in the early summer, and then address to it all kinds of ridiculous questions.

"How many years have I to live?" is a favourite query. The other like that of the Lithuanian maid, "Shall I soon be married?" meets with favour amongst single girls.

A German song, entitled "The Shepherd Maiden," indicates this custom. The words being—