I think I have an accession of strength since my residence in Italy, though the disease itself in the side, whatever it may be, is not subdued. Some day we shall return from Italy. I fear that in England things will be carried violently by the rulers, and that they will not have learned to yield in time to the spirit of the age. The great thing to do is to hold the balance between popular impatience and tyrannical obstinacy: to inculcate with fervour both the right of resistance and the duty of forbearance. You know, my principles incite me to take all I can get in politics, for ever aspiring to something more. I am one of those whom nothing will fully satisfy, but who am ready to be partially satisfied, by all that is practicable. We shall see.

Give Bessy a thousand thanks from me for writing out in that pretty neat hand your kind and powerful defence. Ask what she would like best from Italian land. We mean to bring you all something; and Mary and I have been wondering what it shall be. Do you, each of you, choose.


Adieu, my dear friend,
Yours affectionately ever,
P. B. S.


Pisa, August 26th, 1821.

My Dearest Friend,—Since I last wrote to you, I have been on a visit to Lord Byron, at Ravenna. The result of this visit was a determination on his part to come and live at Pisa, and I have taken the finest palace on the Lung’ Arno for him. But the material part of my visit consists in a message which he desires me to give you, and which I think ought to add to your determination—for such a one I hope you have formed—of restoring your shattered health and spirits by a migration to these “regions mild of calm and serene air.”

He proposes that you should come and go shares with him and me, in a periodical work, to be conducted here; in which each of the contracting parties should publish all their original compositions, and share the profits. He proposed it to Moore, but for some reason it was never brought to bear. There can be no doubt that the profits of any scheme in which you and Lord Byron engage must, from various yet co-operating reasons, be very great. As to myself, I am, for the present, only a sort of link between you and him, until you can know each other and effectuate the arrangement; since (to entrust you with a secret which, for your sake, I withhold from Lord Byron) nothing would induce me to share in the profits, and still less in the borrowed splendour, of such a partnership. You and he, in different manners, would be equal, and would bring, in a different manner, but in the same proportion, equal stocks of reputation and success; do not let my frankness with you, nor my belief that you deserve it more than Lord Byron, have the effect of deterring you from assuming a station in modern literature, which the universal voice of my contemporaries forbids me either to stoop or aspire to. I am, and I desire to be, nothing.

I did not ask Lord Byron to assist me in sending a remittance for your journey; because there are men, however excellent, from whom we would never receive an obligation, in the worldly sense of the word; and I am as jealous for my friend as for myself. I, as you know, have it not; but I suppose that at last I shall make up an impudent face, and ask Horace Smith to add to the many obligations he has conferred on me. I know I need only ask.

I think I have never told you how very much I like your “Amyntas;” it almost reconciles me to translations. In another sense I still demur. You might have written another poem such as the “Nymphs,” with no great access of effort. I am full of thoughts and plans, and should do something if the feeble and irritable frame which incloses it was willing to obey the spirit. I fancy then that I should do great things. Before this you will have seen “Adonais.” Lord Byron, I suppose from modesty on account of his being mentioned in it, did not say a word of “Adonais,” though he was loud in his praise of “Prometheus,” and what you will not agree with him in, censure of the “Cenci.” Certainly if “Marino Faliero” is a dream, the “Cenci” is not: but that between ourselves. Lord Byron is reformed, as far as gallantry goes, and lives with a beautiful and sentimental Italian lady, who is as much attached to him as may be. I trust greatly to his intercourse with you, for his creed to become as pure as he thinks his conduct is. He has many generous and exalted qualities, but the canker of aristocracy wants to be cut out.