When shall we see you all? You not, I suppose, till your boat is ready to sail—and then, if not before, I must, of course, come to Livorno. Our plans for the winter are yet scarcely defined; they tend towards our spending February and March at Pisa, where our communications will not be so distant, nor so epistolary. C—— left us a week ago, not without many lamentations, as all true lovers pay on such occasions. He is to write me an account of the Trieste steam-boat, which I will transmit to you.
Mrs. Shelley and Miss C—— return you their kindest salutations, with interest.
Most affectionately yours,
P. B. S.
[31] The passage in Mr. Reveley’s letter referred to by Shelley was as follows:—
“Friday, 12th Nov.
“The event is now past—both the steam cylinder and air-pump were cast at three o’clock this afternoon. At two o’clock this morning I repaired to the mill to see that the preliminary operations, upon which the ultimate success of a fount greatly depends, were conducted with proper attention. The moulds are buried in a pit, made close, before the mouth of the furnace, so that the melted metal, when the plug is driven in, may run easily into them, and fill up the vacant space left between the core and the shell, in order to form the desired cylinders. The fire was lighted in the furnace at nine, and in three hours the metal was fused. At three o’clock it was ready to cast, the fusion being remarkably rapid, owing to the perfection of the furnace. The metal was also heated to an extreme degree, boiling with fury, and seeming to dance with the pleasure of running into its proper form. The plug was struck, and a massy stream of a bluish dazzling whiteness filled the moulds in the twinkling of a shooting star. The castings will not be cool enough to be drawn up till to-morrow afternoon; but, to judge from all appearances, I expect them to be perfect.
“Saturday, 13th Nov.
“They have been excavated and drawn up. I have examined them and found them really perfect; they are massive and strong to bear any usage and sea-water, in sæcula sæculorum I am now going on gently with the brass-work, which does not require any immediate expenses, and which I attend to entirely myself. I have no workmen about me at present.”