I have been thinking, and talking, and reading Agriculture this last week. But I am very anxious to see you, especially now as instead of six hours, you give us thirty-six, or perhaps more. I shall hear of the steam-engine, and you will hear of our plans, when we meet, which will be in so short a time that I neither inquire nor communicate.

Ever affectionately yours,
P. B. Shelley.


TO MR. AND MRS. GISBORNE.

(LONDON).

Pisa, May 26th, 1820.

My dear Friends,

I write to you thus early, because I have determined to accept of your kind offer about the correction of “Prometheus.” The bookseller makes difficulties about sending the proofs to me, and to whom else can I so well entrust what I am so much interested in having done well; and to whom would I prefer to owe the recollection of an additional kindness done to me? I enclose you two little papers of corrections and additions;—I do not think you will find any difficulty in interpolating them into their proper places.

Well, how do you like London, and your journey; the Alps in their beauty and their eternity; Paris in its slight and transitory colours; and the wearisome plains of France—and the moral people with whom you drank tea last night? Above all, how are you? And of the last question, believe me, we are now most anxiously waiting for a reply—until which I will say nothing, nor ask anything. I rely on the journal with as much security as if it were already written.

I am just returned from a visit to Leghorn, Casciano, and your old fortress at Sant’ Elmo. I bought the vases you saw for about twenty sequins less than Micale asked, and had them packed up, and, by the polite assistance of your friend, Mr. Guebhard, sent them on board. I found your Giuseppe very useful in all this business. He got me tea and breakfast, and I slept in your house, and departed early the next morning for Casciano. Everything seems in excellent order at Casa Ricci—garden, pigeons, tables, chairs, and beds. As I did not find my bed sealed up, I left it as I found it. What a glorious prospect you had from the windows of Sant’ Elmo! The enormous chain of the Apennines, with its many-folded ridges, islanded in the misty distance of the air; the sea, so immensely distant, appearing as at your feet; and the prodigious expanse of the plain of Pisa, and the dark green marshes lessened almost to a strip by the height of the blue mountains overhanging them. Then the wild and unreclaimed fertility of the foreground, and the chesnut trees, whose vivid foliage made a sort of resting-place to the sense before it darted itself to the jagged horizon of this prospect. I was altogether delighted. I had a respite from my nervous symptoms, which was compensated to me by a violent cold in the head. There was a tradition about you at Sant’ Elmo—An English family that had lived here in the time of the French. The doctor, too, at the Bagni, knew you. The house is in a most dilapidated condition, but I suppose all that is curable.