At the Penitenciaría at Santa Ana the same method was in vogue with regard to employing prisoners, some remarkably good furniture, police clothing, and military boots and shoes, being turned out here also. In this establishment, as well as in others, the utmost cleanliness prevails. The long rows of airy and well-ventilated cells are well lighted, the walls and ceilings being whitewashed and the floors, built of red brick, kept scrupulously clean. No furniture of any kind is allowed to remain in the cells during the day, but at night mattresses with clean blankets are thrown down side by side, and the prisoners sleep with their day-clothes folded up and placed under their heads or deposited under the mattresses.

In other cells there are light canvas or wooden cots of an easily detachable nature, which are folded up and put away during the daytime, so that the cells are always free from encumbrances of any kind. Prisoners are allowed to move about freely (unless under very severe punishment due to violence) from the cells to the yard, and most of them are engaged during the daytime in weaving baskets, sewing materials, or doing some other kind of work which may be congenial to them. They are not compelled to wear any special form of clothing nor a degrading uniform, while some are even permitted to smoke.

Although strictly guarded by armed soldiers, I did not, when I visited these establishments, witness a single instance of brutality or overbearing demeanour on the part of these guardians; on the other hand, there seemed to be a sort of fraternity between them and their wards, chatting and laughter proceeding, apparently, without objection upon the part of the Governor or Superintendents.

The area of the prison cells was in no case less than 10 feet by 6 feet, and in some instances it was found to be considerably larger. All ablutionary exercises take place in the paved yard of the prison, and prisoners are compelled to bathe at least once a week in the open air; those who are so inclined may take a bath once every day. The food, which I had the opportunity of tasting, seemed thoroughly wholesome and plentiful, meat being provided in quantities as well as boiled maize, beans (frijoles), and coffee of excellent quality.

I can only repeat that, from close personal observation, I am unable to endorse any of the harrowing descriptions of prison barbarities, which I have referred to above, as applying in any way to Salvadorean penitentiaries.

Considerable attention has been paid to the establishment and maintenance of a thoroughly efficient Police Force, by the late Director-General, General Enrique Bará, who has studied the question of Police administration in Europe and the United States, and has applied most of the good points which he found existing there to the Police organization in the Republic of Salvador.

All Police are under the control of the Minister of the Interior—Ministerio de Gobernación—although the organization itself is a military one. The severest discipline is maintained, and the men are moderately well paid. They seem, moreover, to be drawn from the better classes instead of from the worst, as is so often, unfortunately, the case in some parts of Latin America.

All the larger towns, such as Santa Ana, San Miguel, Sonsonate, La Unión, etc., have their own well-organized Police Force, each placed under a responsible officer, but all of them directly dependent upon, and subject to control from, the Capital. Especial care is taken to organize both the day and night corps, and, as a consequence of the strictness which is maintained, very few robberies, and scarcely any murders, take place nowadays in the Capital or chief towns.

The Superior Officers of the Police Force consist of the following:

1 Director-General.
1 Sub-Director.
1 Secretario de la Dirección (Secretary to the Director-General).
1 Tesorero Específico (Special Treasurer).
1 Instructor.
1 Ayudante de la Dirección (Adjutant to the Director).
1 Juez Especial de Policia (Special Police Magistrate).
1 Secretario del Juzgado de Policia (Secretary to the Police Magistrate).
1 Guarda-Almacén (Storekeeper).
1 Escribiente de la Dirección (Amanuensis to the Director).
1 Escribiente del Juzgado (Amanuensis to the Magistrate).
1 Escribiente de la Comandancia (Amanuensis to the Commandant).
1 Medico del Cuerpo (Doctor to the Corps).
1 Practicante (Assistant-Surgeon).
1 Telegrafista (Telegraphist).
3 Barberos (Barbers).
2 Asistentes (Assistants).