“Gimme me a transfer to Berlin.”

And so it went. They sprawled about on the hatches, perched upon the rail, leaned in groups against the vent pipes; they covered the ship like a great brown blanket. They wrestled with each other, knocked each other about, shouted gibberish intended for French, talked about Kaiser Bill, and mixed things up generally.

At last they were ordered into line and marched slowly through the galley where their plates and cups were filled and a butcher was kept busy demolishing large portions of a cow. They sprawled about anywhere they pleased, eating.

To Tom it was like a scout picnic on a mammoth scale. Here and there was noticeable a glum, bewildered face, but for the most part the soldiers (drafted or otherwise) seemed bent on having the time of their lives. It could not be said that they were without patriotism, but their one thought now seemed to be to make merry. Tom’s customary stolidness disappeared in the face of this great mirthful drive and he sat on the edge of the hatch, his white jacket conspicuous by contrast, and smiled broadly.

He wondered whether any other country in the world could produce such a slangy, jollying, devil-may-care host as these vociferous American soldiers. How he longed to be one of them!

A slim young soldier elbowed his way through the throng and, supper in hand, seated himself on the hatch beside Tom. He had the smallest possible mustache, with pointed ends, and his demeanor was gentlemanly and friendly. Even his way of stirring his coffee seemed different from the rough and tumble fashion of the others.

“These are stirring times, hey, Frenchy?” a soldier said.

“Yess—zat is verry good—stirring times,” the young fellow answered, in appreciation of the joke. Then, turning to Tom, he said, “Zis is ze Bartholdi statue, yess? I am from ze West.”

“That’s the Statue of Liberty,” said Tom. “You’ll see it better when we pass it.”

“Ah, yess! zis is ze first; I haf’ nevaire seen. I zank you.”