You cannot imagine, Philintus, how much I was surprised at these words. So entirely did I love Heloise that without reflecting whether Agaton spoke any thing reasonable or not, I immediately left her. When I had gone a little way from her I looked back, and saw her biting her nails in the rage of disappointment, which made me fear some fatal consequences. She hastened to Fulbert, and told him the offer I had made her, but I suppose concealed the other part of the story. The Canon never forgave this affront. I afterwards perceived he was more deeply concerned for his niece than I at first imagined. Let no lover hereafter follow my example, A woman rejected is an outrageous creature. Agaton was day and night at her window on purpose to keep me at a distance from her mistress, and so gave her own gallants opportunity enough to display their several abilities.
I was infinitely perplexed what course to take; at last I applied to Heloise singing-master. The shining metal, which had no effect on Agaton, charmed him; he was excellently qualified for conveying a billet with the greatest dexterity and secrecy. He delivered one of mine to Heloise, who, according to my appointment was ready at the end of a garden, the wall of which I scaled by a ladder of ropes. I confess to you all my failings, Philintus. How would my enemies, Champeaux and Anselm, have triumphed, had they seen the redoubted philosopher in such a wretched condition? Well—I met my soul's joy, my Heloise. I shall not describe our transports, they were not long; for the first news Heloise acquainted me with plunged me in a thousand distractions. A floating delos was to be sought for, where she might be safely delivered of a burthen she began already to feel. Without losing much time in debating, I made her presently quit the Canon's house, and at break of day depart for Britany; where, she like another goddess, gave the world another Apollo, which my sister took care of.
This carrying off Heloise was sufficient revenge upon Fulbert. It filled him with the deepest concern, and had like to have deprived him of all the little share of wit which Heaven had allowed him. His sorrow and lamentation gave the censorious an occasion of suspecting him for something more than the uncle of Heloise.
In short, I began to pity his misfortune, and think this robbery which love had made me commit was a sort of treason. I endeavoured to appease his anger by a sincere confession of all that was past, and by hearty engagements to marry Heloise secretly. He gave me his consent and with many protestations and embraces confirmed our reconciliation. But what dependence can be made on the word of an ignorant devotee. He was only plotting a cruel revenge, as you will see by what follows.
I took a journey into Britany, in order to bring back my dear Heloise, whom I now considered as my wife. When I had acquainted her with what had passed between the Canon and me, I found she was of a contrary opinion to me. She urged all that was possible to divert me from marriage: that it was a bond always fatal to a philosopher; that the cries of children, and cares of a family, were utterly inconsistent with the tranquility and application which the study of philosophy required. She quoted to me all that was written on the subject by Theophrastus, Cicero, and, above all, insisted on the unfortunate Socrates, who quitted life with joy, because by that means he left Xantippe. Will it not be more agreeable to me, said she, to see myself your mistress than your wife? and will not love have more power than marriage to keep our hearts firmly united? Pleasures tasted sparingly, and with difficulty, have always a higher relish, while every thing, by being easy and common, grows flat and insipid.
I was unmoved by all this reasoning. Heloise prevailed upon my sister to engage me. Lucille (for that was her name) taking me aside one day, said, What do you intend, brother? Is it possible that Abelard should in earnest think of marrying Heloise? She seems indeed to deserve a perpetual affection; beauty, youth, and learning, all that can make a person valuble, meet in her. You may adore all this if you please; but not to flatter you, what is beauty but a flower, which may be blasted by the least fit of sickness? When those features, with which you have been so captivated, shall be sunk, and those graces lost, you will too late repent that you have entangled yourself in a chain, from which death only can free you. I shall see you reduced to the married man's only hope of survivorship. Do you think learning ought to make Heloise more amiable? I know she is not one of those affected females who are continually oppressing you with fine speeches, criticising books, and deciding upon the merit of authors, When such a one is in the fury of her discourse, husbands, friends, servants, all fly before her. Heloise has not this fault; yet it is troublesome not to be at liberty to use the least improper expression before a wife, that you bear with pleasure from a mistress.
But you say, you are sure of the affections of Heloise I believe it; she has given you no ordinary proofs. But can you be sure marriage will not be the tomb of her love? The name of Husband and Master are always harsh, and Heloise will not be the phenix you now think her. Will she not be a woman? Come, come, the head of a philosopher is less secure than those of other men. My sister grew warm in the argument, and was going to give me a hundred more reasons of this kind; but I angrily interrupted her, telling her only, that she did not know Heloise.
A few days after, we departed together from Britany, and came to Paris, where I completed my project. It was my intent my marriage should be kept secret, and therefore Heloise retired among the nuns of Argenteuil.
I now thought Fulbert's anger disarmed; I lived in peace: but, alas! our marriage proved but a weak defence against his revenge. Observe, Philintus, to what a barbarity he pursued it! He bribed my servants; an assassin came into my bed chamber by night with a razor in his hand, and found me in a deep sleep. I suffered the most shameful punishment that the revenge of an enemy could invent; in short without losing my life, I lost my manhood. I was punished indeed in the offending part; the desire was left me, but not the possibility of satisfying the passion. So cruel an action escaped not unpunished; the villain suffered the same infliction; poor comfort for so irretrievable an evil; I confess to you, shame, more than any sincere penitence; made me resolve to hide myself from my Heloise. Jealousy took possession of my mind; at the very expence of her happiness I decreed to disappoint all rivals. Before I put myself in a cloister, I obliged her to take the habit, and retire into the nunnery of Argenteuil. I remember somebody would have opposed her making such a cruel sacrifice of herself, but she answered in the words of Cornelia, after the death of Pompey the Great;
"—O conjux, ego te scelereta peremi,
—Te fata extrema petente
Vita digna fui? Moriar——&c.