Deliver yourself, Heloise, from the shameful remains of a passion which has taken too deep root. Remember that the least thought for any other than God is an adultery. If you could see me here with my meagre face and melancholy air, surrounded with numbers of persecuting monks, who are alarmed at my reputation for learning and offended at my lean visage, as if I threatened them with a reformation, what would you say of my base sighs and of those unprofitable tears which deceive these credulous men? Alas! I am humbled under love, and not under the Cross. Pity me and free yourself. If your vocation be, as you say, my work, deprive me not of the merit of it by your continual inquietudes. Tell me you will be true to the habit which covers you by an inward retirement. Fear God, that you may be delivered from your frailties; love Him that you may advance in virtue. Be not restless in the cloister for it is the peace of saints. Embrace your bands, they are the chains of Christ Jesus; He will lighten them and bear them with you, if you will but accept them with humility.

Without growing severe to a passion that still possesses you, learn from your own misery to succour your weak sisters; pity them upon consideration of your own faults. And if any thoughts too natural should importune you, fly to the foot of the Cross and there beg for mercy—there are wounds open for healing; lament them before the dying Deity. At the head of a religious society be not a slave, and having rule over queens, begin to govern yourself. Blush at the least revolt of your senses. Remember that even at the foot of the altar we often sacrifice to lying spirits, and that no incense can be more agreeable to them than the earthly passion that still burns in the heart of a religious. If during your abode in the world your soul has acquired a habit of loving, feel it now no more save for Jesus Christ. Repent of all the moments of your life which you have wasted in the world and on pleasure; demand them of me, 'tis a robbery of which I am guilty; take courage and boldly reproach me with it.

I have been indeed your master, but it was only to teach sin. You call me your father; before I had any claim to the title, I deserved that of parricide. I am your brother, but it is the affinity of sin that brings me that distinction. I am called your husband, but it is after a public scandal. If you have abused the sanctity of so many holy terms in the superscription of your letter to do me honour and flatter your own passion, blot them out and replace them with those of murderer, villain and enemy, who has conspired against your honour, troubled your quiet, and betrayed your innocence. You would have perished through my means but for an extraordinary act of grace which, that you might be saved, has thrown me down in the middle of my course.

This is the thought you ought to have of a fugitive who desires to deprive you of the hope of ever seeing him again. But when love has once been sincere how difficult it is to determine to love no more! 'Tis a thousand times more easy to renounce the world than love. I hate this deceitful, faithless world; I think no more of it; but my wandering heart still eternally seeks you, and is filled with anguish at having lost you, in spite of all the powers of my reason. In the meantime, though I should be so cowardly as to retract what you have read, do not suffer me to offer myself to your thoughts save in this last fashion. Remember my last worldly endeavours were to seduce your heart; you perished by my means and I with you: the same waves swallowed us up. We waited for death with indifference, and the same death had carried us headlong to the same punishments. But Providence warded off the blow, and our shipwreck has thrown us into a haven. There are some whom God saves by suffering. Let my salvation be the fruit of your prayers; let me owe it to your tears and your exemplary holiness. Though my heart, Lord, be filled with the love of Thy creature, Thy hand can, when it pleases, empty me of all love save for Thee. To love Heloise truly is to leave her to that quiet which retirement and virtue afford. I have resolved it: this letter shall be my last fault. Adieu. If I die here I will give orders that my body be carried to the House of the Paraclete. You shall see me in that condition, not to demand tears from you, for it will be too late; weep rather for me now and extinguish the fire which burns me. You shall see me in order that your piety may be strengthened by horror of this carcase, and my death be eloquent to tell you what you brave when you love a man. I hope you will be willing, when you have finished this mortal life, to be buried near me. Your cold ashes need then fear nothing, and my tomb shall be the more rich and renowned.

LETTER III

Heloise to Abelard

To Abelard her well-beloved in Christ Jesus, from Heloise his well-beloved in the same Christ Jesus.

I read the letter I received from you with great impatience: in spite of all my misfortunes I hoped to find nothing in it besides arguments of comfort. But how ingenious are lovers in tormenting themselves. Judge of the exquisite sensibility and force of my love by that which causes the grief of my soul. I was disturbed at the superscription of your letter; why did you place the name of Heloise before that of Abelard? What means this cruel and unjust distinction? It was your name only—the name of a father and a husband—which my eager eyes sought for. I did not look for my own, which I would if possible forget, for it is the cause of all your misfortunes. The rules of decorum, and your position as master and director over me, opposed that ceremony in addressing me; and love commanded you to banish it: alas! you know all this but too well!

Did you address me thus before cruel fortune had ruined my happiness? I see your heart has forsaken me, and you have made greater advances in the way of devotion than I could wish. Alas! I am too weak to follow you; condescend at least to stay for me and animate me with your advice. Can you have the cruelty to abandon me? The fear of this stabs my heart; the fearful presages you make at the end of your letter, those terrible images you draw of your death, quite distract me. Cruel Abelard! you ought to have stopped my tears and you make them flow. You ought to have quelled the turmoil of my heart and you throw me into greater disorder.

You desire that after your death I should take care of your ashes and pay them the last duties. Alas! in what temper did you conceive these mournful ideas, and how could you describe them to me? Did not the dread of causing my immediate death make the pen drop from your hand? You did not reflect, I suppose, upon all those torments to which you were going to deliver me? Heaven, severe as it has been to me, is not so insensible as to permit me to live one moment after you. Life without Abelard were an insupportable punishment, and death a most exquisite happiness if by that means I could be united to him. If Heaven but hearken to my continual cry, your days will be prolonged and you will bury me.