From time to time Sooey Wan, growing impatient at his adored employer’s shilly-shallying, urged definite action. Again and again he reminded Dan that the sooner he married the lady queen the sooner would his adventure in fatherhood commence. Sooey Wan confided that he had consulted with the most eminent magicians in Dupont Street, with a priest who was a very wise man and an oracle; he had sought signs of approbation from his numerous Chinese gods and had propitiated them with much burning of punk in the Joss houses; he had burned devil papers in every room of the house and had strung fire crackers completely around the house and set them off, to the signal terror of the neighbors.

The magician had predicted for Dan five brawny sons—a hard hand to beat. The oracle had advised quick action since procrastination has ever been the thief of time and the girl was young and comely. Why, then, dally until she should become a hag? In his own mind Sooey Wan was fully convinced, from certain signs, that his Mongolian gods looked with favor upon the match, and since practically all of the fire crackers had exploded, the old heathen was certain that the devils of bad luck, which might or might not have interfered, had been thoroughly exorcised.

To all of this harangue Dan gave a stereotyped reply: “Sooey Wan, you are an interfering and impudent old Chinaman. Keep your nose out of my private affairs.”

Whereupon Sooey Wan would fairly screech: “Missa Dan, wh’ for you play damn fool? Boy, you klazy. Sure you klazy.”

When Dan discovered that he would have to mark time until the convent in Sacramento should be released from quarantine, he pleaded the urgent necessity for an unavoidable absence from the city and sought to start his offensive campaign against Tamea’s steadily mounting influence over him by going away for a two weeks’ fishing and painting excursion in Southern California. Tamea was somewhat piqued because he did not invite her to accompany him, but he ignored her little pout, kissed her tenderly and fled. And he had no sooner settled himself comfortably in a hotel at Santa Catalina Island than Maisie Morrison rang up Julia.

“Julia,” she said, “where is Mr. Pritchard?”

“The dear Lord only knows, Miss Morrison.”

“I must know where a telegram can reach him, Julia. Mr. Pritchard did not tell his secretary where he was going, so it could not have been a business trip. Put Graves on the line, Julia.”

Graves, summoned from the garage, informed Maisie that he had driven Mr. Pritchard to the Southern Pacific depot. There he had heard his employer direct a porter to stow his baggage in a compartment. Included in this impedimenta had been a case of fishing rods and a sketching outfit. Graves had noted that his employer had not taken a creel with him, hence he opined that if any fishing was to be done it would be sea fishing—and the boss had always had a weakness for Santa Catalina.

When Dan Pritchard came in from fishing that first day he found a telegram in his box at the hotel. It was from Maisie and read: