Frau Drachenbinder came up to me, laid her light, lean hand on my cheek, and said, "I thank the dear Lord God that you've come!—It's barely six months since my daughter died. That there"—she pointed to the child—"is my young branch—such a dear mite— he's my heir. And now I hear Death knocking at the door again. I'm very old. I've saved all my life—I'm going to beg my coffin from kind folks' charity. My husband died long ago and left this little house to me. My illnesses have cost me the house—but they weren't worth it. Whatever I leave behind me is for my grandchild's very own. As yet he's too young to take it into his heart, and I can't give it into any man's hand, and so I want to have it written down so that it's kept. I won't do it through the schoolmaster in Stanz, and the doctor can't do it without the stamp-duty. And then people told me about the son of the farmer at Vorderalpel, and how he was such a scholar that he could write out people's last wills without the stamp! That's why I've had you brought all this long way. Do this favour for me to-morrow, and to-night go and get a good rest."

She ushered me, by the light of the burning splinter, into the little room adjoining. It was made only of boards. A bed of hay, with a covering in the shape of the woman's thick, best Sunday dress, was there, and in a corner stood a little brown church with two small towers in which little bells were set a-tinkling whenever one trod the shaky floor. Frau Drachenbinder stuck the burning pine-wood in the window of one of the towers, made the sign of the cross on me with her thumb, and then I was alone in the room. It was cold: I was shivering with the bitter winter, and with a fear of my hostess too, but, before ever I crept into my nest, curiosity impelled me to open the door of the little church. Out sprang a mouse who had just made her supper off the gold-paper altar and St. Joseph's cardboard hand. Saints and angels were there within, and gay banners and wreaths—it was a lovely toy. I thought to myself that this must be Frau Drachenbinder's parish church, for the little body was far too feeble to walk to Stanz for mass. I said my evening prayer before it, asking Our Lord to protect me during that night; then I extinguished the splinter so that it should not burn right down to the window-frame, and after that laid myself down on the hay, in God's name.

It seemed to me as if I had been torn away from myself and were some learned clerk in a far-away cold house, while the real boy of the forest farm was sleeping at home in his own warm little nest. Just as I was falling asleep I heard the short, sharp cries of joy again in the living-room, and soon after that the loud laughter. Whatever was it that delighted her so much, and at whom was she laughing? I was terrified, and thought of running away. One of the boards could be easily shifted, but then—the snow!

Only towards morning did I fall asleep, and I dreamed and dreamed about a red mouse that had bitten off the right hand of all the saints in the church. And my father was looking out of the window of the tower with his lathered, distorted cheeks and holding a lighted pine-splinter in his mouth: and I sobbed and giggled together, and was hot with fear. When at last I awoke I thought I was in a cage with silver bars, for so the white daylight looked through the vertical cracks in the woodwork. And when I went outside the house door I was astonished to see how narrow the ravine was, and how high and wintry the mountains.

Within doors the child was screaming, and then Frau Drachenbinder broke out into her jubilant cries again.

At breakfast there was my horse again, but he hardly spoke at all, giving all his attention to his food; and when that was finished he got up, put on his huge hat, and went off to church at Stanz.

When the old woman had comforted the child, fed the fowls, and done other household work, she pushed the wooden bolt of the house door, went into the inner room, and began ringing the bells of the little church. She lighted two candles that stood on the altar, and then she made a prayer, and one more moving have I never heard. She knelt before the church, held out her hands, and murmured: "By the most sacred wound of Thy right hand, O my crucified Saviour, save my parents if they be still in torment. Though they have lain for half a century in the earth I can still hear my father in the dead of night crying out for help.—By the most sacred wound of Thy left hand I commend to Thee the soul of my daughter. She had hardly looked round upon the world and she was just going to lay her little one in her husband's arms, when up comes cruel Death and takes and buries her out of our sight!—By the most sacred wound of Thy right foot, I pray Thee from my very heart for my husband, and for my kindred and benefactors, and that Thou wilt not forget this little lad from the forest farm.—By the most sacred wound of Thy left foot, O crucified Saviour, in love and mercy remember also all my enemies, who have smitten me with their hands and trodden me with their feet. Blinded men crucified Thee to death, and yet Thou hast forgiven them.—By the most holy wound of Thy sacred side, I invoke Thee a thousand and a thousand times.—O crucified God, take up my grandchild to Thy Divine Heart. His father is far away with the soldiers, and perhaps I have not long to live. Be Thou a guardian to the child, I beseech Thee."

That was how she prayed. The little red candles burned devoutly. At that moment it seemed to me that if I were Our Lord I would come down from Heaven and take the child in my arms, and say, "See for yourself, Frau Drachenbinder, I am holding him close to My heart, and I will be his guardian." I would let him grow white wings, so that he could fly away to the Better Land.

But then, I wasn't Our Lord.

Presently Frau Drachenbinder said, "Now let's get to the writing." But when we wanted to begin there was no ink and no pen and no paper. We had forgotten every one of these things.