There were fields on both sides of the way, but they could not be seen because all the land was entirely submerged as in Egypt at the rising of the Nile. I presumed that we were on a road, for we advanced between two rows of irregularly planted trees; I also concluded that at one time this road had been paved, perhaps centuries ago, but it was decidedly bumpy now.

These speculations were presently confirmed when we arrived at a bridge delicately arching a creek. It was a very fine structure, carved in Chinese fashion, and of great architectural beauty. I left my carriage to examine it more closely, and when I had scraped off some of the mud with which it was encrusted, I found that it was entirely built of white marble.

After crossing the river the road became still worse. I was jolted up and down, thrown from side to side, my head was knocked against the wooden frame of the hood, and after a mile or so of this torture I could bear it no longer and decided to try the back of one of the mules.

Riding without a saddle on the back of a thin Manchu mule cannot be said to be a comfortable mode of travelling, and my agonies are better imagined than described.

Here was I, in an unknown country, surrounded by a desert which seemed more desolate than ever in its flooded condition, the rain coming down as if all the sluices of heaven had been opened, while the tiny driver at whose mercy I was, might, for all I knew, be a cut-throat.

My vocabulary was as yet limited to two words, how-di and poo-how. Perhaps they are written quite differently, but this is how they sound. The former stands for everything that is good, pretty, pleasant (I have never had occasion to use it); the other expresses the reverse, and I was quite tired of saying it, because it never proved to be of the slightest effect.

We encountered no one on the road, but passed one little vehicle like mine, in which I counted at least ten visible occupants. Four were seated on the shafts, some on the mules, and the others outside on the hood. I could not see how many there were inside. All the outside passengers had large umbrellas of oil-cloth, the same as my driver, and they looked like big sunflowers. It was quite cheering to see those people so perfectly happy, laughing and joking under such wretched conditions.

Their stoicism gave me relief, and I shook the water from my dripping clothes and felt a little better too. But as night approached and the desolation became more oppressive, my self-confidence fell from hour to hour. Darkness magnified all the surroundings, and gave them a fantastic aspect. The lights in the distant farm-houses looked like will-o'-the-wisps; the trees became phantoms, and the barking of the dogs sounded like the roar of the dragons, which, as every one knows, are natives of the Yellow Empire. All the fairy stories of my childhood came back to my memory, and assumed a shape in the reality of my surroundings.

I must add, too, that what I had read lately about Manchuria was not encouraging. The country, I knew, was still in a state of agitation and suppressed revolt. Gangs of bandits traversed the country in all directions, burning farmsteads, pillaging villages, murdering travellers. Skirmishes often took place between them and the Cossacks, and more than once during my journey I heard the firing of shots. The most dreaded of all these ruffians are the Chunchuses; they are formed into more or less organized bodies, like the bandits of ancient Italy, and they possess as much influence as the Mafia of Sicily.

It was getting late and we had travelled for many hours without seeing any trace of houses. I could ask no questions, because I could only say those two words, poo-how and how-di. Even if Li-Hu had been of a communicative turn of mind I should not have understood his explanations, so we continued our lugubrious ride in perfect silence, I perched on the back of a mule, with the shafts of the cart for stirrups, while Li-Hu had the carriage all to himself. He wriggled about like a serpent and finally sought consolation for the bitter reality of the present in the happy dreams of the past.