. . . . . . . . . . .

Say what is pleasure? A phantom, a mask undefined.

Science? An almond, whereof we can pierce but the rind.

Honor and affluence? Firmans that Fortune hath signed

Only to glitter and pass on the wings of the wind.

Other composers have taken Solomon for their hero; as Handel in his oratorio; Goldmark, representing him as mighty and jealous in The Queen of Sheba; Gounod in the opera similarly entitled, based on the wildly fantastic tale of Gerard de Nerval; there are older operas, but all, or nearly all, are concerned with Grand Turke, the Sultan of the Ottomans. It was left for Mr. Bloch to express in music the magnificence and the pessimistic, despairing philosophy of the ruler to whom is falsely attributed the book, Ecclesiastes. Here is music that does not brook conventional analysis; music that is now purely lyrical, now dramatic, now pictorial; music that rises to gorgeous heights and sinks to the depths; with a conclusion that is not of the Preacher, the pious admonition after summing up the whole matter, but a conclusion voiced by the violoncello: “There is no work, nor device, nor knowledge, nor wisdom in the grave, whither thou goest.” Here is no Solomon, lord of all creatures at whose name Afrites and evil genii trembled, the Solomon of the “Thousand Nights and a Night,” here is the monarch that having known power and all the pleasures, enumerating them—even to “the delights of the sons of men, as musical instruments, and that of all sorts”—reasoned that everything was futile; that all was vanity.

One might therefore infer that this rhapsody is distressingly somber, for nothing is more wearisome than a long-drawn-out complaint. The inference would be wrong, for Mr. Bloch has imagined in tones, in superbly exultant measures, the pomp and sumptuousness of the King enthroned. There are orchestral bursts of glorification; between them are recitatives and lyric reflections for the jaded voluptuary, the embittered philosopher. The ingenuity displayed is as remarkable as the individuality, the originality shown by the composer stirred in his soul not only by the story of Solomon; moved mightily by the thought of ancient days, the succeeding trials and persecution of his race. More than once in the rhapsody, if there is a suggestion of Solomon’s court and temple, there is also the suggestion of the Wailing Wall.

Schelomo was composed at Geneva, Switzerland, in the first two months of 1916. With the Trois poèmes juifs (composed in 1916) and the symphony Israel (1913-18), it is that portion of Mr. Bloch’s work that is peculiarly Hebraic in character. In a letter to the writer of these notes in 1917, Mr. Bloch wrote that the Psalms, Schelomo, and Israel were more representative than the Jewish Poems because they came from the passion and the violence that he believed to be characteristics of his nature. “It is not my purpose, not my desire, to attempt a ‘reconstitution’ of Jewish music, or to base my works on melodies more or less authentic. I am not an archæologist. I hold it of first importance to write good, genuine music, my music. It is the Jewish soul that interests me, the complex, glowing, agitated soul, that I feel vibrating throughout the Bible; the freshness and naïveté of the Patriarchs; the violence that is evident in the prophetic books; the Jew’s savage love of justice; the despair of the Preacher in Jerusalem; the sorrow and the immensity of the Book of Job; the sensuality of the Song of Songs. All this is in us; all this is in me, and it is the better part of me. It is all this that I endeavor to hear in myself and to transcribe in my music: the venerable emotion of the race that slumbers way down in our soul.”

The Musical Quarterly of January, 1921, published a translation by Theodore Baker of Guido M. Gatti’s estimate of Schelomo contributed to La Critica musicale of April-May, 1920: