Will cause it vanish.”
[IV, i, 210–1]. louers periury, etc.—that Jove laughed at and overlooked lovers’ perjuries was a familiar proverb. Cf. Massinger, The Parliament of Love, C-G. 192 a: “Jupiter and Venus smile At lovers’ perjuries;” and Shakespeare, Romeo and Juliet, II, ii, 92: “at lovers’ perjuries, They say, Jove laughs.” The saying goes back to Ovid’s Art of Love, book I;—as Marlowe has translated it:
“For Jove himself sits in the azure skies,
And laughs below at lovers’ perjuries.”
[IV, ii, 71]. On all aduantage take thy life—i. e., “Taking every advantage of you, kill you.”
[IV, ii, 84]. Such whose bloods wrongs, or wrong done to themselues—the Q.’s regular omission of the possessive apostrophe has in this instance confused later editors in their understanding of the passage. We would write blood’s,—with the meaning: “Those whom wrongs to kindred or to themselves,” etc.
[IV, iii, 12]. so—there is no direct antecedent, but one is easily understandable from the general sense of what precedes; to be so—i. e., “as you were in thankfulness to the General.”
[IV, iv, 10]. it—another case of a pronoun with antecedent merely implied in the general sense of what precedes; it = “the fact that I am not worthy the looking on, but only,” etc.
[IV, iv, 30]. such defence—i. e., “the defence of such a one.” Such = qualis.
[IV, iv, 66]. To this—i. e., to tears.