“But many tears I could not have bestowed as obsequies upon her, when some of her father’s train, who by chance crossing that way where Persidas lay dead, guided by Fidutio (who, with their helps, had now taken my horse) came to this place; to whom when I had related all what I learned from Leaucade of Persidas’s death, together with her last will, we all joined hands in carrying her to the next village; whither also certain of their fellows (whom they had left behind to that end) conveyed the body of Persidas; from whence, soon after, Count Brunio (having begged of grief a little respite of life to fulfil his daughter’s testament) brought them both with all funeral pomp to his chief city Coniga, where he caused a stately tomb to be built for them, on which this epitaph was engraven,

Love, beauty, valour, when their death drew nigh,

Consulted long where they should buried lie:

At length, with one consent they hasten’d hither,

And chose this place to be intomb’d together.

“Leaving the woeful kingdom of Argos, no better accompanied than with Fidutio, yet better guarded by Satibarsis’s armour, my sorrow, I think, that bore infection with it, made all places where I came, fit stages for tragedies: for, descending into a green valley, where, of each side the rocky mountains threatened the humble earth with the frowns of their downcast brows, I might see a young man leaning with both hands on his sword, breathing as over-toiled with labour, and round about him four or five cast prostrate at his feet, who were dead, or thought their counterfeiting so to be, would prove their best defence against this young man’s fury. But the clashing of my armour had no sooner made known my approach, than he came running towards me, uttering words whereby I might gather his quarrel to me brought the excuse of mistake with it. Not to draw on therefore his misconceived opinion, that his breathless companions did witness would be dangerous for me; ‘Sir,’ replied I, ‘I am so far from maintaining their cause, whose revenge upon a lone man, being so many, mine own eyes do persuade me was injurious, that had I come at the beginning of your fight (though this event shows I should but have robbed you of part of the honour of this action) I would have joined myself to you.’

“‘Alas! Sir,’ said he, ‘to oppose yourself against me (though it were the more unjust) would be the more secure way, for what you see is but a fore-runner of a certain destruction soon at hand. Leave me therefore, courteous sir, and seek for safety: death to me is so grateful that I envy you should be a partner in so great a gain. But it were a fault unpardonable, to have abandoned the most accomplished man that ever mine eyes before that time, beheld.’ My resolution therefore, though hard against his will, must have prevailed with him: so that entreating to know the cause of his former fight, and further doubt, I found his courtesy as forward in the relation of his own danger as it was obstinate in the care of my safety.

“‘Sir,’ said he, ‘seeing my story will be but a heap of misfortunes, I shall do well to lay the foundation myself, than whom the sun looks not upon a more miserable creature: My name is Cariclio, nephew, by his brother Castor, to the King of Natolia, brought up in my youth in the good opinion of my uncle, and the great expectation of many; fortune, then belike, proroguing my miseries until a more serious age should make me more sensible of them: which time had no sooner brought on, but that my ill fate, to train me up for the burden of the mischief that was prepared for me, began by little and little to make me acquainted with the course I was to run; first taking away my father, whose virtuous age deserved (if that may be thought a recompense for desert) a longer time in this life: When he was dead, and that the slippery steps of my rash youth wanted the stay of his fatherly advice, presently (not knowing what one man’s hands I should put the reins of my then unbridled youth into, and yet well seeing I might not trust myself with mine own government) I chose many friends; and being by nature given to hate pride, to eschew a vice so loathsome (thinking it might not be done otherwise) I began to affect popularity. But I had scarce lived thus a twelve-month, when my cousin the King’s son, a young man, who (besides the hope of succession, for which the courtiers did adore him) had nothing more than ordinary in him, grew suspicious of my practices, as he termed them: to which humour (besides the mistrust of his own little desert) his sycophants, the bellows of this fire, did daily add further causes to increase his jealousy. But seeing the discovery of his suspicion would little please the king, who ever since the death of my father had doubled his care upon me; he was compelled to dissemble a good liking towards me. In meantime a truce, made for some few years with the Duke of Amasia, being expired, the war grew hot on both sides. At length, after the trial of many changes in fortune, necessity meditating peace between them, myself being given as a hostage for performance of certain conditions of my uncle’s part, a perpetual league was concluded on: ’Twas now, and not before, mischief began to unmask herself, and take a pride to grow terrible. There was at court, during my abode there, attending upon the Duchess, a lady, by name Alcida, whose many excellencies won as many hearts as she had beholders, nature making her beauty and shape but the most fair cabinet of a far fairer mind. To her, mine eyes at first sight gave up my heart, with so unfortunate an encounter in affection, that this surrender was but a mutual exchange, she having, in a merciful gratefulness, fixed her love on mine. But her parentage, though not base, was so mean in respect of my birth, that thence whole armies of afflictions did invade my mind, equally distracted between my desire to enjoy this my best of happiness and fear of my uncle’s displeasure, on whom this match (for his care and love of me) I was sure would draw on an untimely death. But before I could determine a doubt of so great consequence, the conditions of the league being faithfully performed, I was safely, at a day prefixed, sent back to Natolia, desirous, even in my soul desirous, I am sure, rather by their breach of covenant to have hazarded my life, than thus cruelly to be taken away from her presence, who, far beyond my life, was most dear to me. Soon after my return, the King, as if the gods had stayed him to see the quiet of his state, now that was brought to pass, worn with age, and much broken with travel and care in his last wars, left his kingdom to his degenerate son and successor, who had no sooner seized upon the government, but, meaning to begin his reign with an admirable act of policy, now his power was unrestrained, limits me to the absence from my country, declaring my blood for ever incapable of succession: and not content with this, to such a height his undeserved malice to me was raised, that he dealt with some bad ministers of his wickedness, secretly to make me away. To prevent therefore what was plotted against me, disguising myself, I hastily fled away, and making use of necessity, to further my affection, I put myself into the service of a nobleman here in the court of Amasia, easily remaining undiscovered, among them who would sooner fall out with their eyes than believe that the greatness wherein they lately had seen me, could admit so great a change: by mean whereof, I enjoyed the presence of my Alcida, whose constancy, neither time, nor absence (the mothers of affection) nor what is more, this my change in fortune, could alter.

“‘Thus, while I lived in this happiness of servitude, Mermidon (brother to the Duke) having commanded, with fortunate success, against the Dacians, returned to court, where seeing this lady, he became enamoured of her, to no other end than to satisfy his lust: and thinking, at first (because he was in good esteem with himself) she would have strained her modesty to sue for the acceptance of a present so grateful to him, a while he was silent; but when he perceived the vanity of his fruitless expectation, and found that this delay increased the fury of his passion, dispensing with the majesty he had taken on, he began to make known his love to her (for such a title did he give to so base a desire) forgetting not withal to tell her that to excuse her modesty he had first spoken her wishes. But the virtuous Alcida, loathing as much the thought of such a sin, as she loved the memory of me, together with a resolute denial, let him know how base his mind was that made so injurious a request. Whereat Mermidon, because this answer came unexpected, was so much the more amazed. But bringing arguments from his late practice in the war, he began to think his honour would be the greater, if, after long resistance, he did surprise a well-defended fort: and therefore daily, both by rich gifts, the base enamel of affection, and many promises (which, to win the more upon her, were sent by one of her own sex, who, if example might move her, could tell of such a precedent in herself) did he seek to undermine her resolution. Meantime, my constant Alcida, seeing the intemperance of Mermidon’s lust to bring threats of force with it, not daring to speak with me, because our conference began to be suspected, sent me a letter to hasten her carrying away, appointing this the fatal place of our meeting.

“‘I much rejoiced to be so near my happiness, the rather that since our last conference, I received intelligence that my young cousin of Natolia being made away by one whom he had raised to an undeserved height in his favour, the country was in great distress by the factious ambition of the nobility, and that the best affected to the state, much desired my presence. But these means, how well soever, as I thought, conducing to my happiness, by the unmercifulness of my hard destiny were prevented, as one of those, whom it was my fortune to kill, at his death revealed: for Mermidon having intercepted the messenger, mad with rage to find his hopes crossed by so mean a man as he took me to be, having again sealed up the letter, he caused it to be delivered, and determining to be revenged, sent these men to apprehend me, himself intending to follow presently, leading with him my dearest Alcida, whom, in my presence (to add a glory to the execrableness of the offence) he means to ravish. And now, Sir, you have heard,’ said he, ‘of my birth and fortune, till this time (when, I am well assured, my end is near at hand) kept secret.’

“He scarce had closed up this lamentable story with a hearty sigh, the compendious abridgment of his sufferings, when we might discern Mermidon, with twenty more (so distrustful is treachery though there be no cause to fear) make towards us: but that sight, together with the thought of Alcida’s distress, was a signal sufficient for Cariclio to begin his unequal encounter, so as, like a she-tiger, who, at her return to her cave, finds her little ones to be stolen, with a wild fury, breathing nothing but destruction, he runs amongst them, making way for my willingness to second his attempt. Awhile, the justice of the cause, and Cariclio’s valour (to which the glory is only due) with the death of many, did hold the victory in an equal balance: At length, the multitude of our assailants made injury the stronger, bringing to a death much to be pitied, so incomparable a man at arms as was Cariclio; yet, not before he had, in the sight of Alcida, sent Mermidon to be his harbinger at Charon’s ferry. And when by his death the only stay and support of the fight was removed, if sometimes my desire of revenge made good the ground Cariclio had bequeathed me; alas! how could I long resist without him? Know therefore, excellent lady, that, here I was made prisoner, and, together with Alcida, carried back to court; though I call Cariclio’s ghost to witness, I sought all means to join myself, even in death, a companion to his virtues. The solemnity intended for our execution, and the preparation of new forms of torment for us that had been parties in the murder of the Duke’s brother, won some lingering days of life to the inward torture of our expectation: In meantime the everlasting providence, that by changing the intentions and dooms of men, will let them know there is a power beyond theirs, sent an unexpected mean to help our distress.

“Plangus, the famous Prince of Iberia, at this time making haste with a few, such as virtue had joined partners in his cause, and taking into his army such of Euarchus’s soldiers, as in a tempest at sea were driven to Byzantium, to the succour of Erona (whose story you cannot be ignorant of) and being to pass through Amasia, sent to the Duke to demand a thorough-fare for his soldiers. But he, who of long time had observed an inviolable league with the Armenians, knowing the pretence of this war, and despising the weakness of those few Plangus led with him, not only denied his request, but, gathering a great power of soldiers (whom since his last wars he had kept in garrison in his frontier towns) meant, with the overthrow of her ungrateful nephew, to gratify Artaxia, and her ill-chosen husband Plexirtus. But the excellent Plangus (than whom this age shows not, for conduct in war, a better general) with the well-ordering those few resolute troops, and skilful industry in choice of advantages, in two set battles put him to the worst; after which, the Duke not able to reinforce his weakened power, put himself, with the relics of his late overthrow, into his chief city, wherein we were prisoners; to which Plangus, finding no other resistance, with wonderful celerity followed him: and though the town by nature and art, for site and fortification were thought impregnable, yet being defended but by such, who, by their own loss, held a too superstitious opinion of the enemies, it was soon forced by Plangus’s victorious troops, who believed the success of nothing impossible to which their ever-fortunate captain would lead them. With the sack of this city (wherein he took the Duke, with his son, prisoners) Plangus having enriched his soldiers with the booty, and his own fame by the speediness of the conquest, not able to assure the country to his devotion, otherwise than by dismembering his army, and delaying his chief ends, moved with a necessary clemency, having first received six months’ pay for his soldiers, and the Duke’s son a hostage, to bar his desire of revenge (making Alcida and myself, to secure our freedoms, companions in his travel) he leaves the Amasians to their former government.

“Many days’ journey we had not been in our way to Armenia, when the good Alcida, by the inward working of her thoughts, began to find the burden of her grief too heavy for her, which when the dullness of her ever-watery eyes, and the paleness of her cheeks had betrayed to us, we carried her to a monastery near adjoining, dedicated to Diana, and much famed for the strictness of virgins’ orders that be attendants on the goddess her ceremonies, where having recommended her to the governess of the house, alas! I left her, bound, even by the greatest tie of gratefulness, to follow him whom I owe my life to.