Burns.

As soon as our young travelers, crossing the St. Lawrence opposite Quebec, have reached Point Lévis, José makes haste to harness a splendid Norman horse into one of those low sledges which furnish the only means of transport at this season, when the roads are only covered here and there with snow or ice, and when overflowing streams intercept the way at intervals. When they come to one of these obstacles José unharnesses the horse, all three mount, and the brook is speedily forded. It is true that Jules, who clasps José around the waist, tries every now and then to throw him off, at the risk of partaking with him the luxury of a bath at a little above zero. He might as well have tried to throw Cape Tourmente into the St. Lawrence. José, who, in spite of his comparatively small stature, is as strong as an elephant, laughs in his sleeve and pretends not to notice it. The brook forded, José goes back for the sledge, reharnesses the horse, climbs into the sledge with the baggage in front of him lest he should get it wet, and speedily overtakes his fellow-travelers, who have not halted a moment in their march.

Thanks to Jules, the conversation never flags during the journey. Archie does nothing but laugh over the witticisms that Jules perpetrates at his expense. He has long given up attempting any retort.

"We must hurry," exclaimed D'Haberville; "it is thirty-six miles from here to St. Thomas. My uncle De Beaumont takes supper at seven. If we get there too late, we shall probably make a poor meal. The good things will be all gobbled up. You know the proverb, tarde venientibus ossa."

"Scotch hospitality is proverbial," exclaimed Archie. "With us the welcome is the same day or night. That is the cook's business."

"Verily," said Jules, "I believe it as if I saw it with my own eyes; were it otherwise it would show a plentiful lack of skill or good-will on the part of your peticoated cooks. It is delightfully primitive, that Scotch cookery of yours. With a few handfuls of oatmeal sodden in cold water—since you have neither wood nor coal in your country—you can make an excellent soup at little cost and with no great expenditure of culinary science, and feast your guests as well in the night as in the daytime. It is quite true that, when some distinguished personage seeks your hospitality—which often happens, since Scotland is loaded down with enough coats-of-arms to crush a camel—it is true I say, that you set before him, in addition to your oatmeal soup, the head, feet, or nice, juicy tail of a sheep, with salt for sauce; the other parts of the animal never seem to grow in Scotland."

Lochiel contented himself with glancing at Jules over his shoulder and repeating:

"'Quis talia fando Myrmidonum, Dolopumve'—"

"What's that?" exclaimed Jules, in assumed indignation; "you call me a Myrmidon, a Dolopian—me, the philosopher! And, moreover, my worthy pedant, you abuse me in Latin—you who so murder the accent with your Caledonian tongue that Virgil must squirm in his grave! You call me a Myrmidon—me, the geometrician of my class! You remember that the Professor of Mathematics predicted that I should be another Vauban—"

"Yes, indeed," interrupted Archie, "in recognition of your famous perpendicular line, which leaned so much to the left that all the class trembled lest it should fall and crush its base; seeing which, our professor sought to console you by predicting that your services would be required in case of the reconstruction of the Tower of Pisa."