Marcelina. We must endeavour to work upon Susan by fear and shame, for the more obstinately she refuses the amorous offers of the Count, the more effectually she will serve our purpose; disappointment and revenge will lead him to support my cause, and as he is sovereign Judge in his own Lordship, his power may make Figaro’s promise of marriage to me valid.
Doctor. Promise—Has he given you any such promise?
Marcelina. A written one—You shall see it.
Doctor. By Galen, this is excellent! The rascal shall marry my old House-keeper, and I shall be revenged for the tricks he lately played me, and the hundred pistoles he contrived to cheat me of.
Marcelina. (transported) Yes, yes, Doctor! I shall have him! He shall marry me! He shall marry me!
Enter SUSAN, with a gown on her arm, and a cap and riband of the Countess, in her hand.
Susan. Marry you! Who is to marry you? Not my Figaro, I assure you, madam.
Marcelina. Why not me, as soon as you, madam?
Susan. Indeed! your most obedient, madam.