[245] PRÉVENU, 'Forestalled.'

[246] CE N'EST PAS À MOI À … DEMANDER. See note 7.

[247] ENTENDEZ. Entendre is here used for comprendre.

[248] EST-CE À VOUS À VOUS PLAINDRE. See note 7. Some later editions print de vous plaindre.

[249] VOUS RENDRE SENSIBLE. See note 153.

[250] VOUS ÊTES SENSIBLE À, 'You share.'

[251] JE N'Y TÂCHERAI POINT. This construction would not now be admissible. The modern form would be, Je ne tâcherai point de le faire.

[252] LE MÉRITE VAUT BIEN LA NAISSANCE. A theme often repeated by Marivaux. Compare: "Son exemple encourageait quiconque avait du mérite sans naissance" (Voltaire, Russie, I, 12). Voltaire founded his comedy, Nanine, upon this line of Marivaux. The Comte d'Olban has fallen in love with Nanine, a girl brought up by his mother, the Marquise d'Olban, and who occupies the position of half maid, half companion. She is a peasant's daughter, but the Count marries her, nevertheless, after he has declaimed a number of speeches full of very noble and liberal ideas on equality and the worth of real virtue, of which the following extract is a fair sample:—

Je ne prends point, quoiqu'on en puisse croire,
La vanité pour l'honneur et la gloire,
L'éclat vous plaît; vous mettez la grandeur
Dans des blasons: je la veux dans le coeur.
L'homme de bien, modeste avec courage,
Et la beauté spirituelle, sage
Sans bien, sans nom, sans tous ces titres vains,
Sont à mes yeux les premiers des humains.

[253] MADAME. Note that this is the first time Dorante has so addressed Silvia. That is because it is only now that he has learned her real rank.