These are:

Vies des Hommes illustres et grands Capitaines français,
Vies des Grands Capitaines étrangers,
Vies des Dames illustres,
Vies des Dames galantes,
Anecdotes touchant des Duels,
Rodomontades et Jurements espagnols,
and sundry fragments.

[3] P. XXVI:

Souvent femme varie,

Bien fol qui s’y fie!

(Woman is changing ever; fool the man who trusts her!)

[4] P. 3:

◆The word which Molière popularized does not date from that time; it was used much earlier, and in the thirteenth century we see a man pay a fine of twenty ounces of gold for calling an unfortunate husband coucou (cuckold). (Usatica regni Majorici, Anno 1248.) About the middle of the fifteenth century, in a letter of remission to a guilty fellow, we find this curious remark: “Cogul, which is the same (in the vernacular) as coulz or couppault, is one of the vilest insults to be thrust at a married man.” At times the word coux was used:

Suis-je mis en la confrairie

Saint Arnoul le seignenur des Coux.