I have often heard her make such fine discourse, so grave and so sententious, that could I put it clearly and correctly here in writing I should delight and amaze the world; but it is not possible; nor could any one transcribe her words, so inimitable are they.

But if she is grave, and full of majesty and eloquence in her high and serious discourses, she is just as full of charming grace in gay and witty speech; jesting so prettily, with give and take, that her company is most agreeable; for, though she pricks and banters others, ‘tis all so à propos and excellently said that no one can be vexed, but only glad of it.

But further: if she knows how to speak, she knows also how to write; and the beautiful letters we have seen from her attest it. They are the finest, the best couched, whether they be serious or familiar, and such that the greatest writers of the past and present may hide their heads and not produce their own when hers appear; for theirs are trifles near to hers. No one, having read them, would fail to laugh at Cicero with his familiar letters. And whoso would collect Queen Marguerite’s letters, together with her discourses, would make a school and training for the world; and no one should feel surprised at this, for, in herself, her mind is sound and quick, with great information, wise and solid. She is a queen in all things, and deserves to rule a mighty kingdom, even an empire,—about which I shall make the following digression, all the more because it has to do with the present subject.

When her marriage was granted at Blois to the King of Navarre, difficulties were made by Queen Jeanne [d’Albret, Henri IV.’s mother], very different then from what she wrote to my mother, who was her lady of honour, and at this time sick in her own house. I have read the letter, writ by her own hand, in the archives of our house; it says thus:—

“I write you this, my great friend, to rejoice and give you health with the good news my husband sends me. He having had the boldness to ask of the king Madame, his young daughter, for our son, the king has done him the honour to grant it; for which I cannot tell you the happiness I have.”

There is much to be said thereon. At this time there was at our Court a lady whom I shall not name, as silly as she could be. Being with the queen-mother one evening at her coucher, the queen inquired of her ladies if they had seen her daughter, and whether she seemed joyful at the granting of her marriage. This silly lady, who did not yet know her Court, answered first and said: “How, madame, should she not be joyful at such a marriage, inasmuch as it will lead to the crown and make her some day Queen of France, when it falls to her future husband, as it well may do in time.” The queen, hearing so strange a speech, replied: “Ma mie, you are a great fool. I would rather die a thousand deaths than see your foolish prophecy accomplished; for I hope and wish long life and good prosperity to the king, my son, and all my other children.” On which a very great lady, one of her intimates, inquired: “But, madame, in case that great misfortune—from which God keep us!—happens, would you not be very glad to see your daughter Queen of France, inasmuch as the crown would fall to her by right through that of her husband?” To which the queen made answer: “Much as I love this daughter, I think, if that should happen, we should see France much tried with evils and misfortunes. I would rather die (as she did in fact) than see her in that position; for I do not believe that France would obey the King of Navarre as it does my sons, for many reasons which I do not tell.”

Behold two prophecies accomplished: one, that of the foolish lady, the other, but only till her death, that of the able princess. The latter prophecy has failed to-day, by the grace which God has given our king [Henri IV.], and by the force of his good sword and the valour of his brave heart, which have made him so great, so victorious, so feared, and so absolute a king as he is to-day after too many toils and hindrances. May God preserve him by His holy grace in such prosperity, for we need him much, we his poor subjects.

The queen said further: “If by the abolition of the Salic law, the kingdom should come to my daughter in her own right, as other kingdoms have fallen to the distaff, certainly my daughter is as capable of reigning, or more so, as most men and kings whom I have known; and I think that her reign would be a fine one, equal to that of the king her grandfather and that of the king her father, for she has a great mind and great virtues for doing that thing.” And thereupon she went on to say how great an abuse was the Salic law, and that she had heard M. le Cardinal de Lorraine say that when he arranged the peace between the two kings with the other deputies in the abbey of Cercan, a dispute came up on a point of the Salic law touching the succession of women to the kingdom of France; and M. le Cardinal de Grandvelle, otherwise called d’Arras, rebuked the said Cardinal de Lorraine, declaring that the Salic law was a veritable abuse, which old dreamers and chroniclers had written down, without knowing why, and so made it accepted; although, in fact, it was never made or decreed in France, and was only a custom that Frenchmen had given each other from hand to hand, and so introduced; whereas it was not just, and, consequently, was violable.

Thus said the queen-mother. And, when all is said, it was Pharamond, as most people hold, who brought it from his own country and introduced it in France; and we certainly ought not to observe it, because he was a pagan; and to keep so strictly among us Christians the laws of a pagan is an offence against God. It is true that most of our laws come from pagan emperors; but those which are holy, just, and equitable (and truly there are many), we ourselves have ruled by them. But the Salic law of Pharamond is unjust and contrary to the law of God, for it is written in the Old Testament, in the twenty-seventh chapter of Numbers: “If a man die and have no son ye shall cause his inheritance to pass to his daughter.” This sacred law demands, therefore, that females shall inherit after males. Besides, if Scripture were taken at its word on this Salic law, there would be no such great harm done, as I have heard great personages say, for they speak thus: “So long as there be males, females can neither inherit nor reign. Consequently, in default of males, females should do so. And, inasmuch as it is legal in Spain, Navarre, England, Scotland, Hungary, Naples, and Sicily that females should reign, why should it not be the same in France? For what is right in one place is right everywhere and in all places; places do not make the justice of the law.”