The pancakes, which were being made for us, resembled the moon, so large were they; they were passed to us in turn, piping hot, at the end of a long oak spoon shaped like the oar of a cutter.

Yves let one fall on a large hen which we had not noticed on the floor. The hen retreated hurriedly to a dark corner, shaking its feathers with a peevish and offended air. I wanted to laugh and so did Jeannie, but we dared not, knowing as we both did that it was a sign of misfortune.

"That old black one again!" said the old grandmother, letting go her spinning-wheel, and looking at Yves with an air of consternation. "Jeannie, you must remember to send it to market to-morrow morning; it is for ever wandering about when all the others are in bed; it will end by bringing unhappiness upon us."

We cut our pancakes in small pieces and put them in our soup-bowls, and then we eat them, well-soaked, with our wooden spoons. And Jeannie made us drink, all three out of the same large mug, some very good cider.

Afterwards, when we had eaten and drunk our fill, Jean began to sing, in a fine tenor voice, a sea chanty known to all Breton sailors. Yves and I sang bass, and the old grandmother beat time with her head and the pedal of her spinning-wheel. We no longer heard the mournful refrains which the wind sang, all alone, outside.

The ditty ran:

We were three sailor lads of Groix,
We were three sailor lads of Groix,
'A sailing on the Saint François.
How the wind blows!
The wind is the plague o' the sailor.
Heave to! There's a man overboard;
Heave to! There's a man overboard;
The others are in sore distress.
How the wind blows!
The wind is the plague o' the sailor.
The others are in sore distress,
The others are in sore distress,
They hoist the white flag on the mast.
How the wind blows!
The wind is the plague o' the sailor.
They hoist the white flag on the mast,
They hoist the white flag on the mast,
But all they find is his poor hat.
How the wind blows!
The wind is the plague o' the sailor.
But all they find is his poor hat,
But all they find is his poor hat,
His 'baccy pipe and his jack-knife.
How the wind blows!
The wind is the plague o' the sailor.
The mother dear he left behind,
The mother dear he left behind,
She prays Saint Anne of Auray.
How the wind blows!
The wind is the plague of the sailor.
O! good Saint Anne send back my son,
O! good Saint Anne send back my son,
The good Saint Anne she makes reply.
How the wind blows!
The wind is the plague o' the sailor.
The good Saint Anne she makes reply,
The good Saint Anne she makes reply,
"You'll find him again in Paradise!"
How the wind blows!
The wind is the plague o' the sailor.
Home she goes to her cottage lone,
Home she goes to her cottage lone,
And dies, poor soul, on the morrow.
How the wind blows!
The wind is the plague o' the sailor.

[CHAPTER XX]

When it was time to go, I found that Yves was much more tipsy than I could have believed. Outside he stumbled up to his knees in puddles of water, and reeled from side to side. To get him home I put my right arm round his waist and his left arm over my shoulder and almost carried him. We could see nothing but the intense blackness of the night; a strong wind lashed our faces, and, in the dark lanes, Yves no longer knew where he was.

They were uneasy in his cottage and were sitting up for him. His mother scolded him, in her stern way, speaking loud and angrily as one might to a naughty child; and he went very crestfallen and sat down in a corner.