[14] 3.66

[15] Epig. libri tres, ad D. Mariam Neville, 2.211. Epigrammata, Amsterdam, 1647, p. 47. Translated by Thomas Harvey, John Owen's Latin Epigrams, London, 1677, p. 36: "Sith th' Harps discording Strings concording be, / Is't not a shame for men to disagree?" and by Thomas Pecke, Parnassi puerperium, London, 1659: "Can there be many strings; and yet no Jars? / And are not men asham'd of dismal wars?"

[16] Nicole's text follows what are now regarded as inferior mss: see Germanious Caesar, Aratea, ed. Alfred Breysig, 2nd. ed., Leipzig, 1899, p. 58. The poem corresponds to Anth. Pal. 7.542. Nicole's comment recalls Dr. Johnson on Gray's cat.

[17] The dedicatory poem, addressed to Louis XIII, to Caspar Barlaeus' Poematum editio nova, Leyden, 1631, sig.*8.

[18] 22.10

[19] Epig. 1.25, Opera Omnia, 2 v., Leyden, 1725, II, 365. Nicole's text presents several variants and cuts the next to the last couplet, which I translate: "Already at the tomb, He beats the gates / Of Dis, and Libertina waits his torches."

[20] Epig. 3.5, op. cit., p. 233.

[21] Catullus 36 and Martial 1.109. 10-11

[22] Pis. 13

[23] Aen. 1.630