[29]: Of Pythagoras.
[30]: Some boyish spirit.
[31]: That is, at a time of life when the body is in full vigor.
[32]: In the original there is a play on the words Ἁιδης and ἁεἱδης, which I can only attempt to retain by departing from the usual rendering of the former word.
[33]: By this I understand him to mean that the soul alone can perceive the truth, but the senses, as they are different, receive and convey different impressions of the same thing; thus, the eye receives one impression of an object, the ear a totally different one.
[34]: και αὑθις ετερος και ετερος, that is, "with one argument after another" Though Cousin translates it et successivement tout different de luimeme and Ast, et rursus alia atque alia, which may be taken in either sense, yet it appears to me to mean that, when a man repeatedly discovers the fallacy of arguments which he before believed to be true, he distrusts reasoning altogether, just as one who meets with friend after friend who proves unfaithful becomes a misanthrope.
[35]: Lib. xx, v. 7.
[36]: Harmony was the wife of Cadmus, the founder of Thebes; Socrates, therefore, compares his two Theban friends, Simmias and Cebes, with them, and says that, having overcome Simmias, the advocate of Harmony, he must now deal with Cebes, who is represented by Cadmus.
[37]: εἱναι τι, literally, "is something."
[38]: That is, to single.